Bug#277750: Shorten down the Dutch translation of the root password question dialog in package shadow

2005-03-24 Thread cobaco (aka Bart Cornelis)
On Wednesday 23 March 2005 14:02, Christian Perrier wrote:
  ok, so how 'long' can the long description be?

 Tricky..:-)

 But you can use the podebconf-display-po utility for this (from the
 po-debconf package). Of course you have to use it in a 80x25 terminal.

ok, updated version attached, I pruned it so it fits on 1 screen in a 80x25 
terminal (which is better, though that screen does scroll, we really need a 
better scroll indicator in the dialog frontend :-( )
-- 
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
format mails to a low priority folder (they're mainly spam)


nl.po
Description: application/gettext


pgp1GLmWrLiQf.pgp
Description: PGP signature


Bug#277750: Shorten down the Dutch translation of the root password question dialog in package shadow

2005-03-24 Thread Christian Perrier
tags 277750 patch pending
thanks

Quoting Bart Cornelis ([EMAIL PROTECTED]):
 On Wednesday 23 March 2005 14:02, Christian Perrier wrote:
   ok, so how 'long' can the long description be?
 
  Tricky..:-)
 
  But you can use the podebconf-display-po utility for this (from the
  po-debconf package). Of course you have to use it in a 80x25 terminal.
 
 ok, updated version attached, I pruned it so it fits on 1 screen in a 80x25 


I have commited the fix in the CVS (both branches).

An upload will soon happen as this bug is D-I related.




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#277750: Shorten down the Dutch translation of the root password question dialog in package shadow

2005-03-23 Thread Christian Perrier
Dear Dutch language team,

In #277750, I reported a bug about a too long dialog box for the root
password dialog.

This dialog is used in standard installs and having it too long may
confuse users.

Please find attached the relevant nl.po file. Could you take care of
shortening it.

As the shadow package maintainer now (along with the maintenance
team), I believe I get get this fixed in time for sarge even if I
stupidely forgot about this and more stupidely forgot to CC you when
reporting the bug.

PS : I didn't recheck since I reported this...so I assume the dialog
is still too long but indeed, I'm not completely sure of that.

-- 





nl.po
Description: application/gettext


Bug#277750: Shorten down the Dutch translation of the root password question dialog in package shadow

2005-03-23 Thread Luk Claes
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Christian Perrier wrote:
| Dear Dutch language team,
Hi Christian ;-)
| In #277750, I reported a bug about a too long dialog box for the root
| password dialog.
|
| This dialog is used in standard installs and having it too long may
| confuse users.
|
| Please find attached the relevant nl.po file. Could you take care of
| shortening it.
Maybe we can change it from Beheerderswachtwoord (root): to
Wachtwoord voor root:?
| As the shadow package maintainer now (along with the maintenance
| team), I believe I get get this fixed in time for sarge even if I
| stupidely forgot about this and more stupidely forgot to CC you when
| reporting the bug.
You still hope to break things? ;-)
A Cc would indeed have been better, but the past is gone...
| PS : I didn't recheck since I reported this...so I assume the dialog
| is still too long but indeed, I'm not completely sure of that.
The file has not changed since...
Cheers
Luk
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)
iD8DBQFCQUcv5UTeB5t8Mo0RAk5sAJ0V7qEpseY+xICXNmhUN4Kx8WQlpgCbBzsf
XzHh2MrEvKYooVQWPsJjk58=
=+YDr
-END PGP SIGNATURE-
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


Bug#277750: Shorten down the Dutch translation of the root password question dialog in package shadow

2005-03-23 Thread cobaco (aka Bart Cornelis)
On Wednesday 23 March 2005 11:48, Christian Perrier wrote:
  | Please find attached the relevant nl.po file. Could you take care of
  | shortening it.
 
  Maybe we can change it from Beheerderswachtwoord (root): to
  Wachtwoord voor root:?

 Hmm, what needs to be shorten is indeed the long description
 translation more than the short one

ok, so how 'long' can the long description be?

 #. Type: password
 #. Description
 #: ../passwd.templates:3
 msgid 
 You need to set a password for 'root', the system administrative
 account. A  malicious or unqualified user with root access can have
 disastrous results,  so you should take care to choose a root password
 that is not easy to guess.  It should not be a word found in the
 dictionary, or a word that could be  easily associated with you, like
 your middle name. A good password will  contain a mixture of letters,
 numbers and punctuation and will be changed at  regular intervals. The
 root password is changed by running the 'passwd'  program as root.
 msgstr 
 Er dient nu een wachtwoord gekozen te worden voor de beheerdersaccount 
 ('root'). Omdat een onwetende of kwaadwillende gebruiker die zich als 
 beheerder aanmeldt rampzalige gevolgen kan hebben is het belangrijk dat
 het  beheerderswachtwoord moeilijk te raden is. Dit houdt in dat het
 geen woord  uit het woordenboek, of iets dat makkelijk met u te
 associëren valt  (banknummer, geboorte datum, tweede of derde voornaam,
 huisdier, ...) mag  zijn. Een ideaal wachtwoord bevat een mengeling van
 letters, cijfers,  leestekens en speciale tekens. 


 Een relatief goede manier om een wachtwoord  te bedenken is om van een
 lange zin, of een  kort verhaaltje telkens de  eerste letter (of de
 tweede, of de laatste, ...) van elk woord te nemen,  waarbij je
 leestekens laat staan, en een willekeurige letter vervangt door  een
 speciaal teken (vb. $ voor s). 
this bit could be dropped if it is to long
(loose translation to english:
A relatively good way to choose a password is take a long sentence of which 
you take the first (or second, or last, or...) character of each word, keep 
punctiation and maybe replace all occurences of a random charater by some 
special character (e.g. $ instead of s). 
)
-- 
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
format mails to a low priority folder (they're mainly spam)


pgpP8c32t1psZ.pgp
Description: PGP signature