Bug#301126: debconf: Revised spanish translation

2005-03-24 Thread Christian Perrier
tags 301126 pending
thanks

Quoting Javier Fernández-Sanguino Peña ([EMAIL PROTECTED]):
 Package: debconf
 Version: 1.4.46
 Priority: wishlist
 Tags: l10n patch
 
 Attached is a revision of the spanish translation which included a few 
 typos...

Commited to SVN (both branches).





Bug#301126: debconf: Revised spanish translation

2005-03-23 Thread Javier Fernández-Sanguino Peña
Package: debconf
Version: 1.4.46
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Attached is a revision of the spanish translation which included a few 
typos...

Regards

Javier
--- es.po.old   2005-03-23 23:01:39.0 +0100
+++ es.po   2005-03-23 23:03:18.0 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 Project-Id-Version: debconf 1.2.39\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2005-02-04 20:15-0500\n
-PO-Revision-Date: 2005-01-23 19:51+0100\n
+PO-Revision-Date: 2005-03-23 23:03+0100\n
 Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino [EMAIL PROTECTED]\n
 Language-Team: Debian Spanish Team debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -111,9 +111,7 @@
 
 #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
 msgid Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
-msgstr 
-Term::ReadLine::GNU es incompatible con buffers de intérprete de órdenes de 
-emacs.
+msgstr Term::ReadLine::GNU es incompatible con búfers de intérprete de 
órdenes de emacs.
 
 #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:52
 msgid Save (mail) Note
@@ -256,7 +254,7 @@
 #: ../Debconf/Config.pm:277
 #, c-format
 msgid Ignoring invalid priority \%s\
-msgstr Se ignorará la prioridad inválidad «%s»
+msgstr Se ignorará la prioridad inválida «%s»
 
 #: ../Debconf/Config.pm:278
 #, c-format
@@ -277,10 +275,7 @@
 msgid 
 Template #%s in %s has a duplicate field \%s\ with new value \%s\. 
 Probably two templates are not properly seperated by a lone newline.\n
-msgstr 
-La plantilla #%s en %s tiene un campo \%s\ duplicado con el nuevo valor \%
-s\. Probablemente dos plantillas no están separadas correctamente con un 
-sólo retorno de carro.\n
+msgstr La plantilla #%s en %s tiene un campo «%s» duplicado con el nuevo 
valor «%s». Probablemente dos plantillas no están separadas correctamente con 
un sólo retorno de carro.\n
 
 #: ../Debconf/Template.pm:226
 #, c-format
@@ -319,9 +314,7 @@
 
 #: ../dpkg-preconfigure:121
 msgid delaying package configuration, since apt-utils is not installed
-msgstr 
-se retrasa la configuración de los paquetes, ya que apt-utils no está 
-instalado
+msgstr se retrasa la configuración de los paquetes, ya que «apt-utils» no 
está instalado
 
 #: ../dpkg-preconfigure:151 ../dpkg-preconfigure:159
 #, c-format
@@ -340,7 +333,7 @@
 #: ../dpkg-preconfigure:193
 #, c-format
 msgid debconf: can't chmod: %s
-msgstr debconf: no puedo chmod: %s
+msgstr debconf: no puedo cambiar los permisos: %s
 
 #: ../dpkg-preconfigure:203
 #, c-format
@@ -364,7 +357,7 @@
 #: ../dpkg-reconfigure:160
 #, c-format
 msgid %s is broken or not fully installed
-msgstr %s está roto o no totalmente instalado
+msgstr %s está roto o no está totalmente instalado
 
 #: ../dpkg-reconfigure:237
 #, c-format


signature.asc
Description: Digital signature