Package: mozilla-thunderbird
Version: 1.0.2-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached a German translation of Thunderbird's debconf 
messages.

-Alwin Meschede

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12-audrid1
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# translation of mozilla-thunderbird_1.0.2-3_templates.po to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozilla-thunderbird_1.0.2-3_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. choices
#: ../mozilla-thunderbird.templates:3
msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own"
msgstr "Debian, GNOME, Manuell"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid "Please choose your preferred way of browser integration"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Browser-Integration"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid "Please choose the type of browser integration you want."
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Browser-Integration."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured "
"in gnome control center."
msgstr ""
"Wenn Sie GNOME ausführen, wählen Sie es aus. Dies wird den im "
"GNOME-Kontrollzentrum eingestellten Browser auswählen."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running KDE or any other plain window manager select  Debian. "
"This will integrate your preferred x-www-browser  alternative. Use update-"
"alternatives(8) to change that alternative."
msgstr ""
"Wenn Sie KDE oder einen anderen Windowmanager verweden, wählen Sie \"Debian\". 
"
"Dies wird Ihre bevorzugte x-www-browser-Alternative einbinden. Benutzen Sie "
"update-alternatives(8), um diese Alternative zu ändern."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/mozilla-thunderbird/"
"global-config.js the outcome is undefined.  Select Manual and maybe run dpkg-"
"reconfigure later."
msgstr "Wenn Sie bereits eine Browser-Konfiguration in 
/etc/mozilla-thunderbird/global-config.js hinzugefügt haben, ist das Ergebnis 
undefiniert.  Wählen Sie \"Manuell\" und führen Sie dpkg-reconfigure vielleicht 
später aus."

Reply via email to