Bug#343695: [cl-debian] Bug#343695: gcl: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2005-12-20 Thread Ingvar
 Martin Rydstr|m skrev:
  I just happened to see this. It's a truly horrible translation with
  /negative/ added value. It seems to be written with no understanding
  at all about CL in general or GCL in particular, nor the terms used.
 
  It's also ungrammatical and un-idiomatic Swedish all over.

 
 So you might be able to correct the errors and release an update?

Rydis might not, but here's a version that (while not good, per se) at least 
is valid Swedish, somewhat closer to terminology used in Common Lisp circles 
and meets the minimum standard of not making me cringe.

Be aware that I don't normally poke PO files, so it might well be some 
format problems.

//Ingvar# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: gcl 2.6.7-12\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2005-12-14 19:03+\n
PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:41+0100\n
Last-Translator: Daniel Nylander [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3
msgid Use the work-in-progress ansi build by default
msgstr Använd work-in-progress ANSI-bygget som standard

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3
msgid GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition 
to its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the 
README.Debian file for a brief description of these terms.  Setting this 
variable will determine which image you will use by default on executing 
'[EMAIL PROTECTED]@'.  You can locally override this choice by setting the 
GCL_ANSI environment variable to any non-empty string for the ANSI build, and 
to the empty string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@.  
The flavor of the build in force will be reported in the initial startup 
banner.
msgstr GCL är i processen att ge en ANSI-följande miljö som tillägg till sin 
traditionella CLtL1-miljö som fortfarande är i produktion. Vänligen se filen 
README.Debian för en kortfattad beskrivning av dessa termer. Att ställa in 
denna variabel kommer att fastställa vilken miljö du vill använda som förval 
vid uppstart av \[EMAIL PROTECTED]@\. Du kan lokalt åsidosätta detta val 
genom att sätta miljövariabeln GCL_ANSI till någon icke-blank sträng för 
ANSI-byggen och till en blank sträng för CLtL1-bygget, exempelvis GCL_ANSI=t 
[EMAIL PROTECTED]@.  Valet av miljö kommer att rapporteras i den initiala 
uppstarten.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:16
msgid Use the profiling build by default
msgstr Använd profilbygget som standard

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:16
msgid GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the 
documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this build 
is slower than builds without gprof support, it is not recommended for final 
production use. You can locally override the default choice made here by 
setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for profiling 
support, and to the empty string for the more optimized builds, e.g. GCL_PROF=t 
[EMAIL PROTECTED]@.  If profiling is enabled, this will be reported in the 
initial startup banner.
msgstr GCL har nu stöd för att profileras via gprof.  Vänligen se 
dokumentationen för si::gprof-start och si::gprof-quit för detaljer. Detta 
bygge är långsammare än byggen utan gprof-stöd så det är inte rekommenderat för 
användning i produktion. Du kan lokalt åsidosätta detta val genom att sätta 
miljövariabeln GCL_PROF till en icke-blank sträng för profilstöd och till en 
blank sträng för mer optimerade byggen, exempelvis GCL_PROF=t [EMAIL 
PROTECTED]@.  Om profilstöd är aktiverat kommer detta att rapporteras vid den 
initiella uppstarten.

#~ msgid 
#~ GCL is one of the oldest free common lisp systems still in use. Several 
#~ production systems have used it for over a decade.  The common lisp 
#~ standard in effect when GCL was first released is known as \Common Lisp, 
#~ the Language\ (CLtL1) after a book by Steele of the same name providing 
#~ this specification.  Subsequently, a much expanded standard was adopted 
#~ by the American National Standards Institute (ANSI), which is still 
#~ considered the definitive common lisp language specification to this 
#~ day.  GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in 
#~ addition to its traditional CLtL1 image still in production use.  Setting 
#~ this 

Bug#343695: gcl: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2005-12-17 Thread Daniel Nylander
Package: gcl
Version: 2.6.7-12
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is an update of the debconf template for gcl.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: gcl 2.6.7-12\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2005-12-14 19:03+\n
PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:41+0100\n
Last-Translator: Daniel Nylander [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3
msgid Use the work-in-progress ansi build by default
msgstr Använd work-in-progress ANSI-bygget som standard

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3
msgid GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition 
to its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the 
README.Debian file for a brief description of these terms.  Setting this 
variable will determine which image you will use by default on executing 
'[EMAIL PROTECTED]@'.  You can locally override this choice by setting the 
GCL_ANSI environment variable to any non-empty string for the ANSI build, and 
to the empty string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@.  
The flavor of the build in force will be reported in the initial startup 
banner.
msgstr GCL är i processen att ge en ANSI-godkänt avbild i tillägg till sin 
traditionella CLtL1-avbild som fortfarande är i produktion. Vänligen se filen 
README.Debian för en kortfattad beskrivning av dessa termer. Ställa in denna 
variabel kommer att fastställa vilken avbild du vill använda som förvalda vid 
uppstart av \[EMAIL PROTECTED]@\. Du kan lokalt åsidosätta detta val genom 
att sätta miljövariabeln GCL_ANSI till någon icke-blank sträng för ANSI-byggen 
och till en blank sträng för CLtL1-bygget, exempelvis GCL_ANSI=t [EMAIL 
PROTECTED]@.  Valet av använt bygge kommer att rapporteras i den initiala 
uppstarten.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:16
msgid Use the profiling build by default
msgstr Använd profilbygget som standard

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:16
msgid GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the 
documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this build 
is slower than builds without gprof support, it is not recommended for final 
production use. You can locally override the default choice made here by 
setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for profiling 
support, and to the empty string for the more optimized builds, e.g. GCL_PROF=t 
[EMAIL PROTECTED]@.  If profiling is enabled, this will be reported in the 
initial startup banner.
msgstr GCL har nu stöd för valfria profiler via gprof.  Vänligen se 
dokumentationen för si::gprof-start och si::gprof-quit för detaljer. Detta 
bygge är långsammare än byggen utan gprof-stöd så det är inte rekommenderat för 
användning i produktion. Du kan lokalt åsidosätta detta val genom att sätta 
miljövariabeln GCL_PROF till en icke-blank sträng för profilstöd och till en 
blank sträng för mer optimerade byggen, exempelvis GCL_PROF=t [EMAIL 
PROTECTED]@.  Om profilstöd är aktiverat kommer detta att rapporteras vid den 
initiella uppstarten.

#~ msgid 
#~ GCL is one of the oldest free common lisp systems still in use. Several 
#~ production systems have used it for over a decade.  The common lisp 
#~ standard in effect when GCL was first released is known as \Common Lisp, 
#~ the Language\ (CLtL1) after a book by Steele of the same name providing 
#~ this specification.  Subsequently, a much expanded standard was adopted 
#~ by the American National Standards Institute (ANSI), which is still 
#~ considered the definitive common lisp language specification to this 
#~ day.  GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in 
#~ addition to its traditional CLtL1 image still in production use.  Setting 
#~ this variable will determine which image you will use by default on 
#~ executing 'gcl'.  You can locally override this choice by setting the 
#~ GCL_ANSI environment variable to any non-empty string for the ANSI build, 
#~ and to the empty string for the 

Bug#343695: [cl-debian] Bug#343695: gcl: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2005-12-17 Thread Daniel Nylander
Martin Rydstr|m skrev:
 I just happened to see this. It's a truly horrible translation with
 /negative/ added value. It seems to be written with no understanding
 at all about CL in general or GCL in particular, nor the terms used.

 It's also ungrammatical and un-idiomatic Swedish all over.
   

So you might be able to correct the errors and release an update?

Daniel


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#343695: [cl-debian] Bug#343695: gcl: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2005-12-17 Thread Martin Rydstr|m
On Sat, Dec 17, 2005 at 11:43:59AM +0100, Daniel Nylander wrote:
 Package: gcl
 Version: 2.6.7-12
 Severity: wishlist
 Tags: patch l10n
 
 
 Here is an update of the debconf template for gcl.
 
 Regards,
 Daniel

I just happened to see this. It's a truly horrible translation with
/negative/ added value. It seems to be written with no understanding
at all about CL in general or GCL in particular, nor the terms used.

It's also ungrammatical and un-idiomatic Swedish all over.

',mr

-- 
[Emacs] is written in Lisp, which is the only computer language that is
beautiful.  -- Neal Stephenson, _In the Beginning was the Command Line_


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]