Bug#351356: [l10n:de] Updated German translation of the debconf templates for harden

2006-02-05 Thread Ola Lundqvist
Thanks

Regards,

// Ola

On Sat, Feb 04, 2006 at 12:15:38PM +0100, Erik Schanze wrote:
 Package: harden
 Severity: minor
 tags: l10n, patch
 
 Hello,
 
 Please find the attached de.po file, which is the initial German 
 translation of the debconf templates. It was proofread by 
 [EMAIL PROTECTED]
 Please consider to add it.
 
 Please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files
 after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.
 
 If there are such strings, please contact me for working on it.
 
 Regards,
 Erik
 
 -- 
  www.ErikSchanze.de *
  Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
  - Chemnitzer Linux-Tage am 4. und 5. März 2006 *
  Info: http://chemnitzer.linux-tage.de/ *



-- 
 - Ola Lundqvist ---
/  [EMAIL PROTECTED] Annebergsslingan 37  \
|  [EMAIL PROTECTED] 654 65 KARLSTAD  |
|  +46 (0)54-10 14 30  +46 (0)70-332 1551   |
|  http://www.opal.dhs.org UIN/icq: 4912500 |
\  gpg/f.p.: 7090 A92B 18FE 7994 0C36  4FE4 18A1 B1CF 0FE5 3DD9 /
 ---


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#351356: [l10n:de] Updated German translation of the debconf templates for harden

2006-02-04 Thread Erik Schanze
Package: harden
Severity: minor
tags: l10n, patch

Hello,

Please find the attached de.po file, which is the initial German 
translation of the debconf templates. It was proofread by 
[EMAIL PROTECTED]
Please consider to add it.

Please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files
after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me for working on it.

Regards,
Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Chemnitzer Linux-Tage am 4. und 5. März 2006 *
 Info: http://chemnitzer.linux-tage.de/ *


de.po
Description: application/gettext