Package: lire
Version: 2:2.0.1-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the Swedish translation of the debconf template for lire.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages lire depends on:
ii  debconf                      1.4.70      Debian configuration management sy
ii  fake-sendmail [mail-transpor 0           Fake package provoding mail-transp
ii  libcurses-ui-perl            0.95-4      curses-based OO user interface fra
ii  libdbd-sqlite2-perl          2:0.33-6    Perl DBI driver with a self-contai
ii  libintl-perl                 1.16-1      Uniforum message translations syst
ii  libmime-perl                 5.419-1     Perl5 modules for MIME-compliant m
ii  libtime-modules-perl         2003.1126-2 Various Perl modules for time/date
ii  libxml-parser-perl           2.34-4      Perl module for parsing XML files
ii  perl                         5.8.7-10    Larry Wall's Practical Extraction 

Versions of packages lire recommends:
pn  libterm-readline-perl-perl    <none>     (no description available)
pn  ploticus                      <none>     (no description available)

-- debconf information excluded
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lire 2:2.0.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-06 01:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Configuring Lire"
msgstr "Konfiguration av Lire"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Please note that, after this package is installed, new cronjobs will be 
installed and running on your system."
msgstr "Notera att efter paketet är installerat kommer nya cronjobb att 
installeras och köras på ditt system."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Rename old Lire user to 'lire'?"
msgstr "Byt namn på gamla Lire-användaren till \"lire\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Previous releases of Lire used to permit the use of a user whose 
username was different than 'lire' for running special tasks such as cronjobs. 
This is no longer supported since this was causing more trouble than needed."
msgstr "Tidigare utgåvor av Lire brukade tillåta användandet av en användare 
vars användarnamn var olikt \"lire\" för att köra speciella uppgifter såsom 
cronjobb. Detta stöds inte längre eftersom detta skapade mer problem än vad som 
behövdes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12
msgid "You seem to be upgrading from such a version, would you like the 
configuration program to convert your current setup? Choosing not to do so will 
abort the installation process."
msgstr "Du verkar uppgradera från en sådan version, vill du att 
konfigurationsprogrammet ska konvertera dina aktuella inställningar? Väljer du 
att inte göra det så avbryts installationsprocessen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Use existing 'lire' user for Lire?"
msgstr "Använd existerande användare \"lire\" för Lire?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "A user named 'lire' seems to be present on your system, which may or may 
not have been created by a previous installation of Lire."
msgstr "En användare kallad \"lire\" verkar finnas på ditt system, vilket kan 
eller kan inte ha skapats av en tidigare installation av Lire."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "This poses no problem per se but beware that this user will have access 
to the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated 
processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose 'No' 
below."
msgstr "Detta innebär inget problem just nu men tänk på att denna användare 
kommer att ha tillgång till filerna som hanteras (skapade eller annars 
läsbara...) av Lires automatiska processer. Om du hellre önskar avbryta 
installationsprocessen, välj \"Nej\" nedan."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Use existing 'lire' group for Lire?"
msgstr "Använd existerande grupp \"lire\" för Lire?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:41
msgid "A group named 'lire' seems to be present on your system, which may or 
may not have been created by a previous installation of Lire."
msgstr "En grupp kallad \"lire\" verkar finnas på ditt system, vilket kan eller 
kan inte ha skapats av en tidigare installation av Lire."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:41
msgid "This poses no problem per se but beware that this group will have access 
to the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated 
processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose 'No' 
below."
msgstr "Detta innebär inget problem just nu men tänk på att denna grupp kommer 
att ha tillgång till filerna som hanteras (skapade eller annars läsbara...) av 
Lires automatiska processer. Om du hellre önskar avbryta 
installationsprocessen, välj \"Nej\" nedan."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:55
msgid "Remove 'lire' user, group and files when purging Lire?"
msgstr "Ta bort användaren \"lire\", grupp och filer vid avinstallation?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:55
msgid "Whenever Lire gets purged from your system, do you want to automatically 
remove the 'lire' user (along with its home directory and all the files 
therein) and the 'lire' group?"
msgstr "När Lire blir avinstallerat från ditt system, vill du då automatiskt ta 
bort användaren \"lire\" (tillsammans med dess hemkatalog och alla filerna där 
i) och gruppen \"lire\"?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:62
msgid "Your Lire user is local"
msgstr "Din Lire-användare är lokal"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:62
msgid "User 'lire' seems to be a local useraccount: its uid is in the 
1000-29999 range. This account might have been created during installation of a 
previous Debian Lire package, which suffered from a bug in the user creation 
process."
msgstr "Användaren \"lire\" verkar vara ett lokalt användarkonto: dess uid är 
inom intervallet 1000-29999. Detta konto kan ha skapats under installationen av 
ett tidigare Debian Lire-paket, vilken led av ett fel i skapandeprocessen av 
användare. "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:72
msgid "Your Lire configuration files are probably deprecated"
msgstr "Dina konfigurationsfiler för Lire är antagligen föråldrade"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:72
msgid "Since version 20020415, Lire uses new configuration variables.  Your 
local Lire configuration file /etc/lire/defaults.local contains the now 
obsolete names for these variables.  You'll have to update your configuration 
file manually."
msgstr "Efter version 20020415, använder Lire nya konfigurationsvariabler. Din 
lokala konfigurationsfil /etc/lire/defaults.local för Lire innehåller nu 
föråldrade namn för dessa variabler.  Du måste uppdatera din konfigurationsfil 
manuellt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:72
msgid "Refer to /usr/share/doc/lire/README.Debian for details."
msgstr "Referera till /usr/share/doc/lire/README.Debian för detaljer."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:82
msgid "Upgrading from a release prior to Lire 1.5"
msgstr "Uppgradering från en utgåva före Lire 1.5"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:82
msgid "If you are upgrading from a release prior to Lire 1.5 and if you have 
cronjobs configured to be run through the \"lr_cron\" command, make sure you 
edit your crontabs to reflect the new syntax of the \"lr_cron\" invocation."
msgstr "Om du uppgraderar från en utgåva före Lire 1.5 och om du har cronjobb 
konfigurerade som körs genom kommandot \"lr_cron\", se till att redigera dina 
cronjobb för att passa den nya syntaxen för anrop till \"lr_cron\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:82
msgid "Refer to /usr/share/doc/lire/INSTALL for details."
msgstr "Referera till /usr/share/doc/lire/INSTALL för detaljer."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:91
msgid "Upgrading to Lire 2.0"
msgstr "Uppgradering till Lire 2.0"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:91
msgid "Many things have changed since Lire 1.5 and previous releases. You are 
encouraged to read carefully the NEWS and INSTALL files located in 
/usr/share/doc/lire/."
msgstr "Många saker har ändrats sedan Lire 1.5 och tidigare utgåvor. Det 
rekommenderas att du noga läser filerna NEWS och INSTALL som finns i 
/usr/share/doc/lire/."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:91
msgid "Besides, a couple of dependencies were removed after the huge code 
cleanup that occured in the last months. You might therefore have a look at the 
Changelog.Debian files as well to clean your system from packages that are no 
longer needed."
msgstr "För utom det, ett antal beroenden togs bort efter en massiv kodrensning 
som inträffat de senaste månaderna. Du bör kanske ta en titt på filerna 
Changelog.Debian såväl som rensa ditt system från paket som inte längre behövs."

Reply via email to