On Wed, Aug 09, 2006 at 03:08:17PM +0200, Emanuele Aina wrote:
Here are the suggestion:
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid Gnome
msgstr
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid Kde
msgstr
Those should be written even in English as KDE and GNOME, according to
their guidelines.
I think at the moment they're presented that way because under the hood
the frontends are case-sensitively called Gnome and Kde. You'd need
to check whether setting debconf/frontend to GNOME or KDE will do the
right thing at the moment.
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid
The dialog frontend is a full-screen, character based interface,
while the
readline frontend uses a more traditional plain text interface, and
both the
gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the
respective
desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend
lets
you configure things using your favorite text editor. The
noninteractive
frontend never asks you any questions.
What about a little modification:
The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while
(This should be either full-screen, character-based or full screen,
character based - I prefer the former, but then British English is a
little biased towards hyphens.)
the readline frontend uses a more traditional plain text interface, and
both the GNOME and KDE frontends are modern graphical interfaces,
fitting the respective desktops environment (but may be used in any X
desktop environments
The GNOME and KDE frontends are modern graphical interfaces,
fitting the respective desktops environment (but may be used in any
desktop environments
--
Colin Watson [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]