Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Mark, there is no question anymore if to wait or not to wait. But I've prepared a new version of the package, cause we got a new translation. Please find updated package here: http://gnukanne.just-imho.net/debian-devel/smstools_3.0.2-3.dsc And please upload them as soon as possible. Wanna have this release cleared to continue with newer version in experimental. Thanks in advance Best Regards Patrick Mark Purcell schrieb: so how do we proceed with our upload? Is there any process in this case that happened here? Patrick, No problems. We just need to configure a -3 build which encorporates what has been delivered by the -2 upload. Which I think it does already. The question is of timing. Do we wait until -2 is accepted and then propose the -3 upload. Or do we just upload -3 and ask debian-release to unblock. Mark -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFxeaATKIzE6LY9r8RAsW5AJ9CFwkt43j7ON+nrCHP4wZfPIVfTQCeLRzy DcK3lk+b8ijpCITg6zjkXnU= =QbrV -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
On Sunday 04 February 2007 13:58, you wrote: And please upload them as soon as possible. Wanna have this release cleared to continue with newer version in experimental. Thanks Patrick, I have built and uploaded. Mark pgpk3811ueJC7.pgp Description: PGP signature
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
Hi Mark, so how do we proceed with our upload? Is there any process in this case that happened here? Greets Patrick Mark Purcell wrote: Christian, Thanks for the NMU for smstools. However, please read the developers reference section on NMUs: http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-pkgs.en.html#s-nmu NMU's are supposed to have a new minor version number. You should of numbered your package: 3.0.2-1.1 Patrick and I were on the cusp of releasing 3.0.2-2. Mark On Saturday 20 January 2007 11:04, Christian Perrier wrote: Source: smstools Version: 3.0.2-2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Date: Thu, 18 Jan 2007 22:09:50 +0100 Closes: 402830 403138 Changes: smstools (3.0.2-2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix a longstanding l10n issue and mark a new string as translatable * Mark Other as translatable in templates. Closes: #402830 * Debconf templates translations: - French added. Closes: #403138 -- in medias res Gesellschaft für Kommunikationstechnologien mbH Dahlenerstr. 570 41239 Mönchengladbach tel. +49 (0) 2166 - 685 fax. +49 (0) 2166 - 800 email: [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
so how do we proceed with our upload? Is there any process in this case that happened here? Patrick, No problems. We just need to configure a -3 build which encorporates what has been delivered by the -2 upload. Which I think it does already. The question is of timing. Do we wait until -2 is accepted and then propose the -3 upload. Or do we just upload -3 and ask debian-release to unblock. Mark -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
Quoting =?UTF-8?Q? sch=C3=B6nfeld?= / in-medias-res.com ([EMAIL PROTECTED]): Hi Mark, so how do we proceed with our upload? Is there any process in this case that happened here? In that specific case, I recommend you do the following on the tree of your planned upload: 1) apply the following change to debian/templates: diff -Nru smstools-3.0.2.old/debian/templates smstools-3.0.2/debian/templates --- smstools-3.0.2.old/debian/templates 2007-01-15 23:59:28.719519258 +0100 +++ smstools-3.0.2/debian/templates 2007-01-18 22:09:13.238365768 +0100 @@ -27,7 +27,7 @@ Template: smstools/devicenode Type: select #flag:translate:6 -Choices: /dev/ttyS0, /dev/ttyS1, /dev/ttyS2, /dev/ttyS3, /dev/ttyS4, Other +__Choices: /dev/ttyS0, /dev/ttyS1, /dev/ttyS2, /dev/ttyS3, /dev/ttyS4, Other _Description: Modem device: Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' 2) Put the attached fr.po file as debian/po/fr.po 3) insert the following changelog in debian/changelog, below *your* 3.0.2-2 entry: smstools (3.0.2-2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix a longstanding l10n issue and mark a new string as translatable * Mark Other as translatable in templates. Closes: #402830 * Debconf templates translations: - French added. Closes: #403138 -- Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Thu, 18 Jan 2007 22:09:50 +0100 4) Change your new entry to 3.0.2-3 5) run debconf-updatepo from your package tree 6) build and upload That should be enugh to merge in the change from my so-called NMU. Sorry again for the miscommunication. signature.asc Description: Digital signature
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
Dear maintainer of smstools, Four days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix longstanding issues. You mentioned me that without new from you in a few days, I could upload a l10n-fixed version. I just uploaded this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate upload). The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: smstools Version: 3.0.2-2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Date: Thu, 18 Jan 2007 22:09:50 +0100 Closes: 402830 403138 Changes: smstools (3.0.2-2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix a longstanding l10n issue and mark a new string as translatable * Mark Other as translatable in templates. Closes: #402830 * Debconf templates translations: - French added. Closes: #403138 -- diff -Nru smstools-3.0.2.old/debian/changelog smstools-3.0.2/debian/changelog --- smstools-3.0.2.old/debian/changelog 2007-01-15 23:59:28.719519258 +0100 +++ smstools-3.0.2/debian/changelog 2007-01-18 22:11:23.071462470 +0100 @@ -1,3 +1,13 @@ +smstools (3.0.2-2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix a longstanding l10n issue and mark a +new string as translatable + * Mark Other as translatable in templates. Closes: #402830 + * Debconf templates translations: +- French added. Closes: #403138 + + -- Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Thu, 18 Jan 2007 22:09:50 +0100 + smstools (3.0.2-1) unstable; urgency=medium * New upstream release diff -Nru smstools-3.0.2.old/debian/po/fr.po smstools-3.0.2/debian/po/fr.po --- smstools-3.0.2.old/debian/po/fr.po 1970-01-01 01:00:00.0 +0100 +++ smstools-3.0.2/debian/po/fr.po 2007-01-18 22:09:20.834429838 +0100 @@ -0,0 +1,215 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR [EMAIL PROTECTED], YEAR. +# +msgid +msgstr +Project-Id-Version: 3.0.2-1\n +Report-Msgid-Bugs-To: \n +POT-Creation-Date: 2007-01-18 22:09+0100\n +PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:10+0100\n +Last-Translator: Ivan Buresi [EMAIL PROTECTED]\n +Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n +MIME-Version: 1.0\n +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n +Content-Transfer-Encoding: 8bit\n + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid Manage smsd configuration with debconf? +msgstr Faut-il gérer automatiquement la configuration de smsd ? + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid Previously created configuration file exists +msgstr Fichier de configuration déjà présent + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid +It has been detected that a previously created configuration file exists. A +backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak. +msgstr +Un fichier de configuration créé précédemment a été détecté. Ce fichier a +été sauvegardé sous le nom /etc/smsd.conf.bak. + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid Global Event handler: +msgstr Gestionnaire global d'événements : + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid +Specifies an external program or script that will execute, whenever a +message was sent, received or failed. This is useful e.g. when you want to +run an email2sms gateway. +msgstr +Veuillez indiquer le programme ou script externe qui sera exécuté quand un +message sera envoyé, reçu, ou aura échoué. Cette fonctionnalité permet, par +exemple, d'utiliser une passerelle courriel vers SMS. + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details. +msgstr +Veuillez consulter les exemples dans /usr/share/docs/smstools/examples pour +plus d'informations. + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid Modem name: +msgstr Nom du modem : + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid Defines a short name for the modem device. It is required. +msgstr Veuillez choisir un identifiant court pour le modem. + +#. Type: select +#. Choices +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:5001 ../templates:7001 +msgid Other +msgstr Autre + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid Modem device: +msgstr Périphérique du modem : + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5002 +msgid +Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. +But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' +and specify the appriopriate device node with its full path. +msgstr +Veuillez indiquer le périphérique où est connecté le modem. Généralement il +s'agit de /dev/ttyS0 pour le premier port série. D'autres choix sont +cependant possibles. Ainsi, pour un périphérique USB, vous devez choisir +« Autre » et préciser le fichier de périphérique avec son chemin d'accès +complet. + +#. Type: string +#. Description +#:
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
Christian, Thanks for the NMU for smstools. However, please read the developers reference section on NMUs: http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-pkgs.en.html#s-nmu NMU's are supposed to have a new minor version number. You should of numbered your package: 3.0.2-1.1 Patrick and I were on the cusp of releasing 3.0.2-2. Mark On Saturday 20 January 2007 11:04, Christian Perrier wrote: Source: smstools Version: 3.0.2-2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Date: Thu, 18 Jan 2007 22:09:50 +0100 Closes: 402830 403138 Changes: smstools (3.0.2-2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix a longstanding l10n issue and mark a new string as translatable * Mark Other as translatable in templates. Closes: #402830 * Debconf templates translations: - French added. Closes: #403138 pgp2KGoc8yCIq.pgp Description: PGP signature
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
NMU's are supposed to have a new minor version number. You should of numbered your package: 3.0.2-1.1 Oh, bleh, my mistake. Deep apologies. This is about my 10th NMU of the day and this had to happen once. Sorry that it felt on your package. (looks like dch has an option for this, which I always failed to notice...this error at least teached me something about it) May I help in recovering the damage in some manner? signature.asc Description: Digital signature
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
On Saturday 20 January 2007 13:22, you wrote: May I help in recovering the damage in some manner? If you did want to assist, there are Patricks package at: http://gnukanne.just-imho.net/debian-devel/smstools_3.0.2-2.dsc Also I am keen for co-maintainers, so if you use smstools, you should consider joining the team ;-) Mark pgpheqte9Kbjv.pgp Description: PGP signature
Bug#402830: Patch for the 3.0.2-2 NMU of smstools
Quoting Mark Purcell ([EMAIL PROTECTED]): On Saturday 20 January 2007 13:22, you wrote: May I help in recovering the damage in some manner? If you did want to assist, there are Patricks package at: http://gnukanne.just-imho.net/debian-devel/smstools_3.0.2-2.dsc Also I am keen for co-maintainers, so if you use smstools, you should consider joining the team ;-) I'm afraid I don't use smstools at all. I'm just running a blitz NMU campaign, tracking down packages with unfixed debconf l10n bugsand smstools happened to be one of these. So, except uploading packages, I can't do much with the real code..:-) signature.asc Description: Digital signature