Package: tcp-wrappers
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the updated Swedish debconf translation for tcp-wrappers


-- 
Daniel Nylander (CISSP, GCUX, GCFA)
http://www.DanielNylander.se
Stockholm, Sweden

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcp-wrappers 7.6.dbs-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid "Use paranoid settings in hosts.allow and hosts.access?"
msgstr "Använd paranoida inställningar i hosts.allow och hosts.access?"

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid "New /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files for the TCP wrappers daemon (tcpd) will be created as they do not exist yet."
msgstr "Nya /etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny för TCP wrappers-demonen (tcpd) kommer att skapas eftersom de ännu inte finns."

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid "You can choose between a generic and permissive configuration which will allow any incoming connection or a paranoid configuration which will not allow remote connections regardless of where they originate from. The latter, even if more secure, will block out all communication, including, for example, remote administration."
msgstr "Du kan välja mellan en allmän och regelmässig konfiguration som kommer att tillåta inkommande anslutningar eller en paranoid konfiguration som inte kommer att tillåta fjärranslutningar oavsett var de kommer från. Den senare, även om den är mer säker, kommer att blockera alla kommunikation, inklusive, till exempel, fjärradministration."

#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid "Both files can be modified later to suit your needs as explained in the hosts_access(5) manpage. These settings will only affect network services that use the libwrap library. Restrictions for other services should be established by using firewall rules."
msgstr "Båda filerna kan ändras senare för att passa dina behov och förklaras av manualsidan hosts_access(5). Dessa inställningar kommer endast att påverka nätverkstjänster som använder biblioteket libwrap. Restriktioner för andra tjänster bör etableras genom användningen av brandväggsregler."

#~ msgid ""
#~ "The second option, even if more secure, will block out all communication, "
#~ "including, for example, remote administration. So if you need this don't "
#~ "choose it."
#~ msgstr ""
#~ "Det andra alternativet, även mer säker, kommer att blockera ute all "
#~ "kommunikation inkluderat, till exempel, fjärradministration. Så om du "
#~ "behöver detta, välj det då inte."
#~ msgid ""
#~ "Regardless of which option you select you can always manually edit both  "
#~ "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage.  "
#~ "This might include giving remote access of services to legitimate hosts."
#~ msgstr ""
#~ "Oavsett vilken inställning för väljer kan du alltid manuellt ändra dessa "
#~ "båda filer för att passa dina behov, för att göra detta, ta en titt på "
#~ "manualsidan hosts_access(5).  Detta kan till exempel vara att ge extern "
#~ "tillgång till tjänster för legitima värdmaskiner."
#~ msgid ""
#~ "Notice this only applies to internet services that use the libwrap "
#~ "library. Remote connections will still be possible to services that do "
#~ "not use this library, consider using firewall rules to block access to "
#~ "these."
#~ msgstr ""
#~ "Notera att detta bara gäller för Internettjänster som använder "
#~ "biblioteket libwrap. Fjärranslutningar kommer fortfarande vara möjliga "
#~ "till tjänster som inte använder detta bibliotek, tänk på att använda en "
#~ "brandvägg för att blockera dessa anslutningar."

Reply via email to