Bug#452397: when?

2007-12-11 Thread Yuri Kozlov
2007/12/10, Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Mon, Dec 10, 2007 at 08:09:43PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
> > 2007/12/10, Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > On Sat, Dec 01, 2007 at 08:16:37PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel 
> > > (faw) wrote:
> > > > On 30-11-2007 16:30, Yuri Kozlov wrote:
> > > > > When it will be activated?
> > > > > And Russian translation too.
> > >
> > > Should work now.
> > >
> > packages.debian.net -- yes
> > packages.debian.org -- no
>
> Yeah, there were some initial problems when my code was faced with the
> harsh performance requirements of packages.d.o...
>
> Please try again.

Yes, its worked now.
Thank you.

-- 
Regards,
Yuri Kozlov



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-12-10 Thread Frank Lichtenheld
On Mon, Dec 10, 2007 at 08:09:43PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
> 2007/12/10, Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>:
> > On Sat, Dec 01, 2007 at 08:16:37PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) 
> > wrote:
> > > On 30-11-2007 16:30, Yuri Kozlov wrote:
> > > > When it will be activated?
> > > > And Russian translation too.
> >
> > Should work now.
> >
> packages.debian.net -- yes
> packages.debian.org -- no

Yeah, there were some initial problems when my code was faced with the
harsh performance requirements of packages.d.o...

Please try again.

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
www: http://www.djpig.de/



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-12-10 Thread Yuri Kozlov
2007/12/10, Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Sat, Dec 01, 2007 at 08:16:37PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) 
> wrote:
> > On 30-11-2007 16:30, Yuri Kozlov wrote:
> > > When it will be activated?
> > > And Russian translation too.
>
> Should work now.
>
packages.debian.net -- yes
packages.debian.org -- no


-- 
Regards,
Yuri Kozlov



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-12-06 Thread Frank Lichtenheld
On Thu, Dec 06, 2007 at 11:20:31PM +0900, Kobayashi Noritada wrote:
> From: Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
> > On Sat, Dec 01, 2007 at 08:16:37PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) 
> > wrote:
> > The status is this: I've mostly completed the Locale::Maketext
> > transition in my master branch. So you should be able to
> > see and test your translations at http://packages.debian.net/
> > (comments and bug reports welcome).
> 
> Only one minor problem that I've found is that I find my translation
> for a word "Japanese" as the description for a tag "culture::japanese"
> in http://packages.debian.net/sid/skkdic although I did not translate
> that word in debtags.ja.po yet; the translation for "Japanese" in
> langs.ja.po was used where that in debtags.ja.po should be (Since I
> have already translated that word in debtags.ja.po, I cannot reproduce
> the situation above now, but this issue can be seen in such as
> http://packages.debian.net/sid/skkdic?lang=fi ).  This issue is not so
> big because the translation for "Japanese" in debtags.ja.po is usually
> the same as one in langs.ja.po. ;-)

Yes. For simplicity all the .po files are now loaded together. Because
they are generated from different sources and with different programs I
still would prefer not to merge the .pot files though. If this turns
out to be a real problem for anyone I can try to work around it somehow.

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
www: http://www.djpig.de/



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-12-06 Thread Kobayashi Noritada
Hi,

From: Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Bug#452397: when?
Date: Thu, 6 Dec 2007 14:16:04 +0100

> On Sat, Dec 01, 2007 at 08:16:37PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) 
> wrote:
> The status is this: I've mostly completed the Locale::Maketext
> transition in my master branch. So you should be able to
> see and test your translations at http://packages.debian.net/
> (comments and bug reports welcome).

Only one minor problem that I've found is that I find my translation
for a word "Japanese" as the description for a tag "culture::japanese"
in http://packages.debian.net/sid/skkdic although I did not translate
that word in debtags.ja.po yet; the translation for "Japanese" in
langs.ja.po was used where that in debtags.ja.po should be (Since I
have already translated that word in debtags.ja.po, I cannot reproduce
the situation above now, but this issue can be seen in such as
http://packages.debian.net/sid/skkdic?lang=fi ).  This issue is not so
big because the translation for "Japanese" in debtags.ja.po is usually
the same as one in langs.ja.po. ;-)

I'm testing http://packages.debian.net/ daily, and do not see any
problems except for that.

> I've not yet merged that to the debian-master branch. I might
> do it this weekend, but seeing that I go on vacation soon afterwards
> this might not such a good idea. If I decide to merge it after my
> vacation, this means it can't be activated until mid-January.

In terms of localization, http://packages.debian.net/ seems to be
stable enough, at least for me. ;-)

Many thanks,

-nori



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-12-06 Thread Frank Lichtenheld
On Sat, Dec 01, 2007 at 08:16:37PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) 
wrote:
> On 30-11-2007 16:30, Yuri Kozlov wrote:
> > When it will be activated?
> > And Russian translation too.
> 
>   I think Franks just didn't saw it. He is cc:ed now.

The status is this: I've mostly completed the Locale::Maketext
transition in my master branch. So you should be able to
see and test your translations at http://packages.debian.net/
(comments and bug reports welcome).

I've not yet merged that to the debian-master branch. I might
do it this weekend, but seeing that I go on vacation soon afterwards
this might not such a good idea. If I decide to merge it after my
vacation, this means it can't be activated until mid-January.

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
www: http://www.djpig.de/



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-12-01 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 30-11-2007 16:30, Yuri Kozlov wrote:
> When it will be activated?
> And Russian translation too.

I think Franks just didn't saw it. He is cc:ed now.

Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHUd1ECjAO0JDlykYRAuylAJ0Ve9lpEV9WdmBRrm4mMvIuELu8KQCfcVU9
5X15yrdI/jgR56/Jyw1BpJ8=
=LVwc
-END PGP SIGNATURE-



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#452397: when?

2007-11-30 Thread Yuri Kozlov
When it will be activated?
And Russian translation too.

-- 
Regards,
Yuri Kozlov



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]