Dear maintainer of pcd2html, On Sunday, October 26, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Tuesday, October 21, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: pcd2html Version: 0.5.1-3.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sun, 02 Nov 2008 08:05:03 +0100 Closes: 491953 Changes: pcd2html (0.5.1-3.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Swedish. Closes: #491953 --
diff -Nru pcd2html-0.5.1.old/debian/changelog pcd2html-0.5.1/debian/changelog --- pcd2html-0.5.1.old/debian/changelog 2008-10-19 11:47:10.156405430 +0200 +++ pcd2html-0.5.1/debian/changelog 2008-11-02 08:05:07.981531451 +0100 @@ -1,3 +1,11 @@ +pcd2html (0.5.1-3.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Swedish. Closes: #491953 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 02 Nov 2008 08:05:03 +0100 + pcd2html (0.5.1-3) unstable; urgency=low * Updated Catalan and Swedish debconf template diff -Nru pcd2html-0.5.1.old/debian/po/sv.po pcd2html-0.5.1/debian/po/sv.po --- pcd2html-0.5.1.old/debian/po/sv.po 2008-10-19 11:47:10.152403744 +0200 +++ pcd2html-0.5.1/debian/po/sv.po 2008-10-21 08:00:16.924442000 +0200 @@ -15,37 +15,37 @@ "Project-Id-Version: pcd2html 0.4.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-02 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-05 05:20+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-22 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Mount point for Kodak Photo CDs:" -msgstr "" +msgstr "Monteringspunkt för Kodak Photo CD-skivor:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation." -msgstr "" +msgstr "Pcd2html förbereder Kodak Photo CD-skivor för webbpresentation." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please specify the location where CDs are to be mounted." -msgstr "" +msgstr "Ange sökvägen till CD-läsaren:" #~ msgid "" #~ "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation. The script " #~ "system needs to know on which location in the file system CDs are mounted." #~ msgstr "" -#~ "Pcd2html förbereder Kodak Photo CD-skivor för en webpresentation. " -#~ "Skriptet behöver veta var någonstans i filsystemet som CD-skivor ska " +#~ "Pcd2html förbereder Kodak Photo CD-skivor för en webpresentation. " +#~ "Skriptet behöver veta var nÃ¥gonstans i filsystemet som CD-skivor ska " #~ "monteras." #~ msgid "Where should Kodak Photo CDs be mounted?"
signature.asc
Description: Digital signature