Dear maintainer of pcd2html,

On Sunday, October 26, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Tuesday, October 21, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: pcd2html
Version: 0.5.1-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 02 Nov 2008 08:05:03 +0100
Closes: 491953
Changes: 
 pcd2html (0.5.1-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Swedish. Closes: #491953

-- 


diff -Nru pcd2html-0.5.1.old/debian/changelog pcd2html-0.5.1/debian/changelog
--- pcd2html-0.5.1.old/debian/changelog	2008-10-19 11:47:10.156405430 +0200
+++ pcd2html-0.5.1/debian/changelog	2008-11-02 08:05:07.981531451 +0100
@@ -1,3 +1,11 @@
+pcd2html (0.5.1-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Swedish. Closes: #491953
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sun, 02 Nov 2008 08:05:03 +0100
+
 pcd2html (0.5.1-3) unstable; urgency=low
 
   * Updated Catalan and Swedish debconf template
diff -Nru pcd2html-0.5.1.old/debian/po/sv.po pcd2html-0.5.1/debian/po/sv.po
--- pcd2html-0.5.1.old/debian/po/sv.po	2008-10-19 11:47:10.152403744 +0200
+++ pcd2html-0.5.1/debian/po/sv.po	2008-10-21 08:00:16.924442000 +0200
@@ -15,37 +15,37 @@
 "Project-Id-Version: pcd2html 0.4.3-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-02 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-05 05:20+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Mount point for Kodak Photo CDs:"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt för Kodak Photo CD-skivor:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Pcd2html förbereder Kodak Photo CD-skivor för webbpresentation."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Please specify the location where CDs are to be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Ange sökvägen till CD-läsaren:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation.  The script "
 #~ "system needs to know on which location in the file system CDs are mounted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pcd2html förbereder Kodak Photo CD-skivor för en webpresentation.  "
-#~ "Skriptet behöver veta var någonstans i filsystemet som CD-skivor ska "
+#~ "Pcd2html förbereder Kodak Photo CD-skivor för en webpresentation.  "
+#~ "Skriptet behöver veta var någonstans i filsystemet som CD-skivor ska "
 #~ "monteras."
 
 #~ msgid "Where should Kodak Photo CDs be mounted?"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to