Bug#508782: unixodbc: [INTL:de] German translation

2008-12-17 Thread Chris Leick

Steve Langasek wrote:

On Mon, Dec 15, 2008 at 12:40:44PM +0100, Chris Leick wrote:

Package:  unixodbc
Version 2.2.11-16
Severity: wishlist
Tags: l10n



Please find the initial German translation for unixodbc attached.



I would love to, but you didn't attach it. :)



Sorry. Now I've attached it.

Chris

# Translation of unixodbc to German
# Copyright (C) Chris Leick c.le...@vollbio.de, 2008.
# This file is distributed under the same license as the unixodbc package.
# Chris Leick c.le...@vollbio.de, 2008.

msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: unixodbc_2.2.11-16\n
POT-Creation-Date: 2003-12-02 14:45+\n
PO-Revision-Date: 2008-11-30 11:13+GMT\n
Last-Translator: Chris Leick c.le...@vollbio.de\n
Language-Team: German debian-l10n-ger...@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#: src/main.c:25
msgid gODBCConfig - ODBC Data Source Administrator
msgstr gODBCConfig - ODBC-Datenquellen-Administrator

#: src/odbcconfig.c:70 src/odbcconfig.c:194 src/odbcconfig.c:339
#: src/odbcconfig.c:2163
msgid Add
msgstr Hinzufügen

#: src/odbcconfig.c:80 src/odbcconfig.c:203 src/odbcconfig.c:348
msgid Remove
msgstr Entfernen

#: src/odbcconfig.c:90 src/odbcconfig.c:212 src/odbcconfig.c:357
msgid Configure...
msgstr Konfiguriere...

#: src/odbcconfig.c:117
msgid 
User data source configuration is stored in your home directory. This allows 
you configure data access without having to be system administrator
msgstr 
Die Konfiguration der Benutzer-Datenquellen ist in Ihrem Home-Verzeichnis 
gespeichert. Dies ermöglicht Ihnen den Datenzugriff ohne Administratorrechte 
zu konfigurieren.

#: src/odbcconfig.c:159 src/odbcconfig.c:277 src/odbcconfig.c:423
#: src/odbcconfig.c:1823 src/odbcconfig.c:2041 src/odbcconfig.c:2256
msgid Name
msgstr Name

#: src/odbcconfig.c:166 src/odbcconfig.c:284 src/odbcconfig.c:430
#: src/odbcconfig.c:1852 src/odbcconfig.c:2070 src/odbcconfig.c:2263
msgid Description
msgstr Beschreibung

#: src/odbcconfig.c:173 src/odbcconfig.c:291 src/odbcconfig.c:640
#: src/odbcconfig.c:1833 src/odbcconfig.c:2051
msgid Driver
msgstr Treiber

#: src/odbcconfig.c:180
msgid User DSN
msgstr Benutzer-DSN

#: src/odbcconfig.c:237
msgid 
System data sources are shared among all users of this machine.These data 
sources may also be used by system services. Only the administrator can 
configure system data sources.
msgstr 
System-Datenquellen sind für alle Anwender dieses Rechners gemeinsam 
nutzbar. Diese Datenquellen können auÃ?erdem von Systemdiensten genutzt 
werden. Nur der Administrator kann System-Datenquellen konfigurieren.

#: src/odbcconfig.c:298
msgid System DSN
msgstr System-DSN

#: src/odbcconfig.c:382 src/odbcconfig.c:2215
msgid 
These drivers facilitate communication between the Driver Manager and the 
data server. Many ODBC drivers  for Linux can be downloaded from the 
Internet while others are obtained from your database vendor.
msgstr 
Diese Treiber ermöglichen die Kommunikation zwischen dem Treibermanager 
und dem Datenserver. Viele ODBC-Treiber für Linux sind als Download aus 
dem Internet oder über den Datenbank-Anbieter erhältlich.

#: src/odbcconfig.c:437 src/odbcconfig.c:2270
msgid Driver Lib
msgstr Treiberbibliothek

#: src/odbcconfig.c:444 src/odbcconfig.c:2277
msgid Setup Lib
msgstr Setup-Bibliothek

#: src/odbcconfig.c:451
msgid Drivers
msgstr Treiber

#: src/odbcconfig.c:490
msgid 
Tracing allows you to create logs of the calls to ODBC drivers. Great for 
support people, or to aid you in debugging applications.\n
You must be 'root' to set
msgstr 
Ablaufverfolgung erlaubt ihnen die Aufrufe der ODBC-Treiber zu 
protokollieren. Das ist praktisch für Support-Mitarbeiter oder um Ihnen 
bei der Fehlersuche in Programmen zu helfen.\n
Sie müssen zum Setzen »root« sein 

#: src/callbacks.c:1071 src/callbacks.c:1464 src/odbcconfig.c:518
#: src/odbcconfig.c:1795 src/odbcconfig.c:1804 src/odbcconfig.c:2013
#: src/odbcconfig.c:2022
msgid Browse
msgstr Durchsuchen

#: src/odbcconfig.c:527
msgid Trace File
msgstr Ablaufverfolgungsdatei

#: src/odbcconfig.c:536
msgid Tracing On
msgstr Ablaufverfolgung ein

#: src/odbcconfig.c:545
msgid Tracing
msgstr Ablaufverfolgung

#: src/odbcconfig.c:575
msgid 
Open DataBase Connectivity (ODBC) was developed to be an Open and portable 
standard for accessing data. unixODBC implements this standard for 
Linux/UNIX.
msgstr 
»Open DataBase Connectivity« (ODBC) wurde entwickelt, um einen offenen und 
portierbaren Standard für Zugriffe auf Daten bereitzustellen. unixODBC 
implementiert diesen Standard für Linux/UNIX.

#: src/odbcconfig.c:585
msgid http://www.unixodbc.org;;
msgstr http://www.unixodbc.org;;

#: src/odbcconfig.c:595 src/odbcconfig.c:649
msgid Database System
msgstr Datenbanksystem

#: src/odbcconfig.c:604
msgid Credits
msgstr Danksagungen

#: src/odbcconfig.c:622
msgid Application
msgstr Anwendung

#: src/odbcconfig.c:631
msgid Driver Manager
msgstr Treibermanager

#: 

Bug#508782: unixodbc: [INTL:de] German translation

2008-12-15 Thread Steve Langasek
On Mon, Dec 15, 2008 at 12:40:44PM +0100, Chris Leick wrote:
 Package:  unixodbc
 Version 2.2.11-16
 Severity: wishlist
 Tags: l10n

 Please find the initial German translation for unixodbc attached.

I would love to, but you didn't attach it. :)

-- 
Steve Langasek   Give me a lever long enough and a Free OS
Debian Developer   to set it on, and I can move the world.
Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/
slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#508782: unixodbc: [INTL:de] German translation

2008-12-15 Thread Chris Leick

Package:  unixodbc
Version 2.2.11-16
Severity: wishlist
Tags: l10n

Please find the initial German translation for unixodbc attached.

Greetings,
Chris



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org