Package: unattended-upgrades Version: 0.36debian1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
HI Attached unattended-upgrades program Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: 5.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages unattended-upgrades depends on: ii apt 0.7.19+b1 Advanced front-end for dpkg ii apt-utils 0.7.19+b1 APT utility programs ii python 2.5.2-3 An interactive high-level object-o ii python-apt 0.7.8 Python interface to libapt-pkg ii ucf 3.0011 Update Configuration File: preserv unattended-upgrades recommends no packages. Versions of packages unattended-upgrades suggests: ii mailutils [mailx] 1:1.2+dfsg1-4 GNU mailutils utilities for handli -- debconf information excluded
# translation of eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:28+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../unattended-upgrade:108 msgid "print debug messages" msgstr "inprimatu arazpen mezuak" #: ../unattended-upgrade:127 #, c-format msgid "Initial blacklisted packages: %s" msgstr "Hasierako zerrenda-beltz paketeak: %s" #: ../unattended-upgrade:129 msgid "Starting unattended upgrades script" msgstr "Zaindugabeko bertsio-berritze script-a abiarazten" #: ../unattended-upgrade:132 #, c-format msgid "Allowed origins are: %s" msgstr "Onartzen diren jatorriak: %s" #: ../unattended-upgrade:137 ../unattended-upgrade:138 msgid "Cache has broken packages, exiting" msgstr "Katxeak hondaturiko paketeak ditu, uzten" #: ../unattended-upgrade:176 #, c-format msgid "GetArchives() failed: '%s'" msgstr "GetArchives()-ek huts egin du: '%s'" #: ../unattended-upgrade:185 ../unattended-upgrade:186 #, c-format msgid "An error ocured: '%s'" msgstr "Errore bat gertatu da: '%s'" #: ../unattended-upgrade:188 ../unattended-upgrade:189 #, c-format msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" msgstr "Huts '%s' URIa deskargatzerakoan, uzten" #: ../unattended-upgrade:197 #, c-format msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" msgstr "'%s' paketeak konfigurazio galderaren bat du eta eskuz bertsio-berritu behar da" #: ../unattended-upgrade:216 #, c-format msgid "package '%s' not upgraded" msgstr "'%s' paketea ez da bertsio-berritu" #: ../unattended-upgrade:227 msgid "No packages found that can be upgraded unattended" msgstr "Ez da zaindugabe instalatu daitekeen paketerik aurkitu" #: ../unattended-upgrade:232 #, c-format msgid "Packages that are upgraded: %s" msgstr "Bertsio-berritu diren paketeak: %s" #: ../unattended-upgrade:245 #, c-format msgid "Writing dpkg log to '%s'" msgstr "Dpkg erregistroa '%s'-en idazten" #: ../unattended-upgrade:257 msgid "pm.GetArchives() failed" msgstr "pm.GetArchives()-ek huts egin du" #: ../unattended-upgrade:265 msgid "Installing the upgrades failed!" msgstr "Huts bertsio-berritzeak instalatzean!" #: ../unattended-upgrade:266 #, c-format msgid "error message: '%s'" msgstr "errore mezua: '%s'" #: ../unattended-upgrade:270 #, c-format msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" msgstr "dpkg-ek errore bat itzuli du! '%s' begiratu xehetasunetarako" #: ../unattended-upgrade:272 msgid "All upgrades installed" msgstr "Bertsio-berritze guztiak instalatu dira" #: ../unattended-upgrade:285 #, c-format msgid "" "Unattended upgrade returned: %s\n" "\n" msgstr "" "Zaindugabeko bertsio-berritze erantzuna: %s\n" "\n" #: ../unattended-upgrade:296 msgid "You need to be root to run this application" msgstr "Root izan behar zara aplikazioa hau exekutatu ahal izateko"