Bug#529592: nb translation of debconf PO for strongSWAN

2009-05-20 Thread Jonathan Wiltshire
Hi,

On Wed, May 20, 2009 at 12:33:33PM +0200, Bjørn Steensrud wrote:
 Please find nb translation attached. 
 Regards, 
 Bjørn
 

 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Bjørn Steensrud bjor...@skogkatt.homelinux.org, 2009.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: nb\n
 Report-Msgid-Bugs-To: strongs...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:35+0100\n
 PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:43+0200\n
 Last-Translator: Bjørn Steensrud bjor...@skogkatt.homelinux.org\n
 Language-Team: Norwegian Bokmål i18n...@lister.ping.uio.no\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
 X-Generator: Lokalize 0.3\n
 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n

Thanks for your work on this translation. There's just one thing - could
you please set the charset option of the Content-Type field, as above.

Thanks,


-- 
Jonathan Wiltshire

PGP/GPG: 0xDB800B52 / 4216 F01F DCA9 21AC F3D3  A903 CA6B EA3E DB80 0B52


signature.asc
Description: Digital signature


Bug#529592: nb translation of debconf PO for strongSWAN

2009-05-20 Thread Bjørn Steensrud
On Torsdag 21. mai 2009 00.34.13 Jonathan Wiltshire wrote:
 Hi,

 Thanks for your work on this translation. There's just one thing - could
 you please set the charset option of the Content-Type field, as above.

 Thanks,

Sorry about that! I keep forgetting that my version and setup of lokalize 
doesn't set it automatically.  Updated file is attached. 

Bjørn

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Bjørn Steensrud bjor...@skogkatt.homelinux.org, 2009.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nb\n
Report-Msgid-Bugs-To: strongs...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:35+0100\n
PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:43+0200\n
Last-Translator: Bjørn Steensrud bjor...@skogkatt.homelinux.org\n
Language-Team: Norwegian Bokmål i18n...@lister.ping.uio.no\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Lokalize 0.3\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid earliest
msgstr tidligst

#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid after NFS
msgstr etter NFS

#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid after PCMCIA
msgstr etter PCMCIA

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2002
msgid When to start strongSwan:
msgstr Når strongSwan skal startes:

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2002
msgid 
StrongSwan starts during system startup so that it can protect filesystems 
that are automatically mounted.
msgstr 
StrongSwan starter under systemoppstart, slik at det kan beskytte 
filsystemer som monteres automatisk.

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2002
msgid 
 * earliest: if /usr is not mounted through NFS and you don't use a\n
   PCMCIA network card, it is best to start strongSwan as soon as\n
   possible, so that NFS mounts can be secured by IPSec;\n
 * after NFS: recommended when /usr is mounted through NFS and no\n
   PCMCIA network card is used;\n
 * after PCMCIA: recommended if the IPSec connection uses a PCMCIA\n
   network card or if it needs keys to be fetched from a locally running 
DNS\n
   server with DNSSec support.
msgstr 
 * tidligst: hvis /usr ikke monteres via NFS og du ikke bruker et\n
   PCMCIA nettverkskort, så er det best å starte strongSwan\n
   snarest mulig, slik at NFS-montering kan sikres med IPSec;\n   
 * etter NFS: anbefales når /usr monteres via NFS og det ikke\n
brukes noe PCMCIA nettverkskort.\n
 * etter PCMCIA: anbefales hvis IPSec-tilkoblingen bruker et PCMCIA\n
nettverkskort eller om den trenger å hente nøkler fra en lokal\n
DNS-tjener med DNSSec-støtte. 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid Restart strongSwan now?
msgstr Start strongSwan på nytt nå

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid 
Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, it 
will not be applied until the daemon restarts. However, this might close 
existing connections and then bring them back up.
msgstr 
Det anbefales å starte strongSwan på nytt nå, for om det var en 
sikkerhetsrettelse, så får den ikke effekt før daemonen startes på nytt. 
Imidlertid kan dette lukke eksisterende forbindelser og deretter koble dem 
opp igjen.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid 
If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the first  
opportunity.
msgstr 
Hvis du ikke gjør en omstart på strongSwan nå, så bør du gjøre det manuelt 
ved første anledning.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
msgid Start strongSwan's IKEv1 daemon?
msgstr Skal strongSwans IKEv1-daemon startes?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
msgid 
The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key 
Exchange protocol.
msgstr 
Pluto-daemonen må kjøre for å kunne støtte versjon 1 av Internet Key 
Exchange-protokollen.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid Start strongSwan's IKEv2 daemon?
msgstr Skal strongSwans IKEv2-daemon startes?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid 
The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet Key 
Exchange protocol.
msgstr 
Charon-daemonen må kjøre for å kunne støtte versjon 2 av Internet Key 
Exchange-protokollen.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid Create an RSA public/private keypair for this host?
msgstr Skal det lages et offentlig/privat RSA-nøkkelpar for denne verten?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid 
StrongSwan can use a Pre-Shared Key (PSK) or an RSA keypair to authenticate 
IPSec connections to other