Bug#600345: [INTL:es] UPDATE Spanish debconf translation

2010-10-16 Thread Omar Campagne
Package: debian-edu-install
Version: 1.516
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Please find attached the Spanish translation by Francisco Javier
Cuadrado (give credits to him).

Regards,
-- 
Omar Campagne Polaino
# debian-edu-install po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install 
package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#   Javier Ruano Ruano , 2007
#
#   - Updates
#   José L. Redrejo Rodríguez jredr...@debian.org, 2008
#   Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: debian-edu-install 1.517~svn68851\n
Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-inst...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:05+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-10-08 19:36+0100\n
Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com\n
Language-Team: Debian l10n Spanish debian-l10n-span...@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001
msgid Choose Debian Edu profile
msgstr Escoja un perfil de Debian Edu

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
#| msgid Main-Server
msgid Main Server
msgstr Servidor principal

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid Workstation
msgstr Estación de trabajo

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
#| msgid Workstation
msgid Roaming Workstation
msgstr Estación de trabajo itinerante

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
#| msgid Thin-Client-Server
msgid Thin Client Server
msgstr Servidor de clientes ligeros

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid Standalone
msgstr Independiente

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid Profile(s) to apply to this machine:
msgstr Escoja qué perfil/es aplicará en esta máquina:

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:
msgstr Los perfiles determinan el uso qué podrá tener la máquina nada más 
finalizar la instalación:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#| msgid 
#|  - Main-Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n
#| include any GUI (Graphical User Interface). There\n
#| should only be one such server on a Debian Edu\n
#| network.\n
#|  - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n
#|  - Thin-Client-Server:\n
#| includes 'Workstation' and requires two network\n
#| cards.\n
#|  - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n
#| network. It includes a GUI and conflicts with other\n
#| profiles.
msgid 
 - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does 

Bug#600345: [INTL:es] UPDATE Spanish debconf translation

2010-10-16 Thread Holger Levsen
tags 600345 + pending
thanks

Hi,

On Samstag, 16. Oktober 2010, Omar Campagne wrote:
 Please find attached the Spanish translation by Francisco Javier
 Cuadrado (give credits to him).

committed to svn, thanks!


cheers,
Holger


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.