Package: fts Version: 0.2-1 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Please find attached the Spanish updated translation for fts' package.
Regards, -- Omar Campagne Polaino
# fts po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the fts package. # # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne <ocampa...@gmail.com> 2009, 2010, 2011. # # - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-27 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-04 13:50+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 msgid "Base directory for the TFTP files:" msgstr "Directorio base de los ficheros TFTP:" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 msgid "" "Please note that the configuration directory for TFTP is the one that " "usually contains the pxelinux.0 file. It has to be configured to the same " "value that is used by your TFTP server." msgstr "" "Tenga en cuenta que, habitualmente, el directorio de configuración de TFTP " "contiene el fichero «pxelinux.0». Se debe configurar con el mismo valor que " "el utilizado por su servidor TFTP."