Package: lxc
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the lxc debconf templates.
Please include it in your next upload.

Kind regards,

Jeroen Schot
# Dutch translation of lxc debconf templates.
# Copyright (C) 2012 Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>
# This file is distributed under the same license as the lxc package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxc 0.8.0~rc1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../lxc.templates:1001
msgid "Linux Containers: LXC setup"
msgstr "Linux Containers: LXC-instellingen"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid "Automatically start Linux Containers on boot?"
msgstr "Linux Containers automatisch opstarten bij de systeemstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid ""
"Linux Containers that have their configuration files copied or symlinked to "
"the /etc/lxc/auto directory can be automatically started during system boot, "
"and shut down on reboot or halt."
msgstr ""
"Linux Containers waarvan de configuratiebestanden zijn gekopieerd of "
"gekoppeld naar de map /etc/lxc/auto kunnen automatisch worden gestart bij de "
"systeemstart en afgesloten bij het herstarten of uitschakelen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid "If unsure, choose yes (default)."
msgstr "Als u twijfelt, kies dan ja (standaard)."

#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid "Linux Container: Shutdown method"
msgstr "Linux Container: Uitschakel-methode"

#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid ""
"Linux Containers can be shutdown in different ways. The stop method "
"terminates all processes inside the container. The halt method initiates a "
"shutdown, which takes longer and can have problems with containers that "
"don't shutdown themselves properly."
msgstr ""
"Linux Containers kunnen op verschillende manieren worden uitgeschakeld. De "
"stop-methode termineert alle processen in de container. De halt-methode doet "
"alsof het systeem wordt uitgeschakeld, dit duurt langer en kan problemen "
"geven met containers die zich niet netjes uitschakelen."

#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid ""
"Unless you know that your containers don't shutdown properly, choose halt "
"(default)."
msgstr ""
"Kies halt (standaard), tenzij u weet dat uw containers niet netjes "
"uitschakelen."

#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid "LXC directory:"
msgstr "LXC-map:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid ""
"Please specify the directory that will be used to store the Linux Containers."
msgstr "In welke map moeten de Linux Containers worden bewaard?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid "If unsure, use /var/lib/lxc (default)."
msgstr "Als u twijfelt, gebruik dan /var/lib/lxc (standaard)"

Reply via email to