Package: igtf-policy-bundle
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,

Please find attached the debconf french translation, 
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.

Thanks,
Baptiste

-- System Information:
Debian Release: 8.8
  APT prefers oldstable-updates
  APT policy: (500, 'oldstable-updates'), (500, 'oldstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
# Translation of igtf-policy-bundle debconf templates to french.
# Copyright (C) Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> 
# This file is distributed under the same license as the igtf-policy-bundle package.
# Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bun...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-24 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?"
msgstr "Faut-il toujours faire confiance aux certificats d'autorités IGTF @PROFILE@ ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in "
"${location}."
msgstr ""
"Les certificats d'autorités de certification de confiance IGTF sont "
"installés dans ${location}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"Accept this option to have certificates included by default unless they are "
"explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them "
"unless explicitly included."
msgstr ""
"Choisissez cette option pour avoir des certificats inclus par défaut, sauf "
"s'ils ont été explicitement exclus. Ne l'acceptez pas si vous choisissez "
"l'inverse, à savoir les exclure sauf s'ils ont été explicitement inclus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions."
msgstr "Vous aurez alors l'opportunité de définir la liste des exceptions."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Certificates to explicitly exclude:"
msgstr "Certificats à exclure explicitement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"Please select which certificates should not be installed in ${location}."
msgstr ""
"Veuillez choisir quels certificats ne doivent pas être installés dans "
"${location}."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Certificates to explicitly include:"
msgstr "Certificats à inclure explicitement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Please select which certificates should be installed in ${location}."
msgstr ""
"Veuillez choisir quels certificats doivent être installés dans ${location}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "Installation directory of the certificates:"
msgstr "Répertoire d'installation des certificats :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"The default location /etc/grid-security/certificates should work fine in "
"most cases."
msgstr "La destination par défaut, /etc/grid-security/certificates, "
"devrait fonctionner dans la majorité des cas."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "An alternative location can be given here if needed."
msgstr "Un autre répertoire peut être indiqué ici si besoin."

Reply via email to