Re: Manpages in language-specific packages

2006-09-14 Thread Gunnar Wolf
Felipe Augusto van de Wiel (faw) dijo [Thu, Sep 14, 2006 at 12:31:35AM -0300]:
 - I18N in manpages? Sorry, haven't been there, haven't done that
  
  It's not that difficult, just put the (english) manpage in /usr/share/man/
  and the i18n manpage in /usr/share/man/XX. Man takes care of the rest.
 
   You could use po4a, it is an amazing tool to work with different
 formats and convert them into PO files, than you could easily request
 for translator on -i18n. ;)
 
   http://po4a.alioth.debian.org/

Hmh... Looks noble, but in the case of a very simple and quite
unmaintained Perl module, I don't really think it's worth it to go so
far away from the original author's way - I will follow Javier's
advice... Of course, once I have time and finish adopting the modules
I told I would :)

Greetings,

-- 
Gunnar Wolf - [EMAIL PROTECTED] - (+52-55)5623-0154 / 1451-2244
PGP key 1024D/8BB527AF 2001-10-23
Fingerprint: 0C79 D2D1 2C4E 9CE4 5973  F800 D80E F35A 8BB5 27AF


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Manpages in language-specific packages

2006-09-13 Thread Gunnar Wolf
Hi,

I'm adopting liblingua-es-numeros-perl, a Perl module for translating
numbers into their Spanish string representation. One of the first
things I noticed is that the manpage is completely (and only) written
in Spanish. So, besides sending any changes I do to the upstream
author (although the module looks unmaintained, with only version 0.01
existing since 2001), what would be wisest?

- Leaving it as it is
- Translating only the manpage description, perhaps first section -
  Don't think it would be the best, as it might have non-ES users
  (although the whole module API is in Spanish)
- Translating the whole manpage, and providing the Spanish translation
  as a separate file in /usr/share/doc (pointing at it from the
  manpage) 
- Going the inverse way, leaving the package as close as possible to
  its current status, and pointing to an English translation from
  /usr/share/doc 
- I18N in manpages? Sorry, haven't been there, haven't done that

Personally, I don't feel it natural having a Spanish-only
manpage. But then again, I'm among the nasty minority who does not
like his computer to use his mother tongue ;-)

Greetings,

-- 
Gunnar Wolf - [EMAIL PROTECTED] - (+52-55)5623-0154 / 1451-2244
PGP key 1024D/8BB527AF 2001-10-23
Fingerprint: 0C79 D2D1 2C4E 9CE4 5973  F800 D80E F35A 8BB5 27AF


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Manpages in language-specific packages

2006-09-13 Thread Javier Fernández-Sanguino Peña
On Wed, Sep 13, 2006 at 12:46:19PM -0500, Gunnar Wolf wrote:
 Hi,
 
 I'm adopting liblingua-es-numeros-perl, a Perl module for translating
 numbers into their Spanish string representation. One of the first
 things I noticed is that the manpage is completely (and only) written
 in Spanish. So, besides sending any changes I do to the upstream
 author (although the module looks unmaintained, with only version 0.01
 existing since 2001), what would be wisest?

Translate the manpage to English, distribute that in /usr/share/man/man[1-9]
and put the Spanish manpage at /usr/share/man/es/man[1-9] (where it should
be). That way non-Spanish users installing the program will have a manual
page and Spanish users will be able to read it properly (if their locale is
configured properly)

 - I18N in manpages? Sorry, haven't been there, haven't done that

It's not that difficult, just put the (english) manpage in /usr/share/man/
and the i18n manpage in /usr/share/man/XX. Man takes care of the rest.

Regards

Javier


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Manpages in language-specific packages

2006-09-13 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 09/13/2006 08:21 PM, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
 On Wed, Sep 13, 2006 at 12:46:19PM -0500, Gunnar Wolf wrote:
 
Hi,

I'm adopting liblingua-es-numeros-perl, a Perl module for translating
numbers into their Spanish string representation. One of the first
things I noticed is that the manpage is completely (and only) written
in Spanish. So, besides sending any changes I do to the upstream
author (although the module looks unmaintained, with only version 0.01
existing since 2001), what would be wisest?
 
 Translate the manpage to English, distribute that in /usr/share/man/man[1-9]
 and put the Spanish manpage at /usr/share/man/es/man[1-9] (where it should
 be). That way non-Spanish users installing the program will have a manual
 page and Spanish users will be able to read it properly (if their locale is
 configured properly)
 
 
- I18N in manpages? Sorry, haven't been there, haven't done that
 
 It's not that difficult, just put the (english) manpage in /usr/share/man/
 and the i18n manpage in /usr/share/man/XX. Man takes care of the rest.

You could use po4a, it is an amazing tool to work with different
formats and convert them into PO files, than you could easily request
for translator on -i18n. ;)

http://po4a.alioth.debian.org/


 Regards
 Javier

Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFCM0XCjAO0JDlykYRAh8dAJ0YTSRClqmuztq9kcX+JrOa5MS/6wCg0RN5
51RL76Gdu8xCOT+NGHk4NkY=
=hEBH
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]