Timing

2007-04-29 Por tôpico Stogryn Dale

Want get banged by your dick with middle-aged woman? Open www.2211122. And add 
COM after dot at the end.

Ore 22.04

angusto. Dopo alcuni minuti, nei quali dovetti immaginare scene meno sensuali 
di quella che stavoScatto� in piedi. � Me ne vado.
preservativo? Ma che uomo sei?  s'attardava e allora abbiamo detto: Arriviamo 
a Cisterna, e via con la Fulvia di questo Lanzidelli.
 
 
 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Apresentacao

2007-04-29 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 04/19/2007 05:43 PM, Otavio Salvador wrote:
 Ramiro B. da Luz [EMAIL PROTECTED] writes:
 
 Gostaria de um tutor ou mentor ou sponsor que me ajudasse a quebrar
 a(s) barreira(s)
 inicial(is).
 
 Peco que voce veja esta lista como um time de mentors.
 
 Ramiro, inicialmente existem varios documentos que tem grande
 importancia e _precisam_ ser lidos antes de qualquer coisa. Abaixo
 listo os principais:
 
  - Debian Policy
  - Developers Reference
  - man debhelper (e seus respectivos comandos internos)
  - man debconf-devel (parte do debconf-doc)
 
 Isso eh um bom comeco. Assim que completares estes (ou os que
 faltarem) entre em contato novamente.

Bom... só ler pode ser um tanto quanto chato. A leitura é
vital, mas as tarefas práticas também são, quando você acreditar
que está apto para montar seu pacote e quiser mostrá-lo, por favor,
aponte para o local que nós revisamos o pacote e fazemos o upload
dele para os repositórios do Debian.

Você provavelmente vai ter que ler o New Maintainer's
Guide e a Debian Policy, é difícil escapar deles para o primeiro
pacote, os truques e as facilidades vem com o Developers' Ref e
o debhelper e o debconf-devel vão ser importantes para entender
os detalhes por trás da mágica.

Outro detalhe, é que você não vai ter um mentor/tutor,
a lista funciona como um ponto de revisão (esteja pronto para
as críticas), provavelmente você vai ter um sponsor mais
freqüente que vai fazer o envio dos seus pacotes e ajudá-lo em
algumas etapas, normalmente essa pessoa vai ser um DD, porque ele
precisa de acesso ao repositório.

Então há alguns itens que não estão todos na documentação,
pelo que vi, você não vai empacotar o GAlternatives, você vai
adotá-lo, leia a documentação do Debian Women sobre adoção de
pacotes e já registre o ITA do pacote.

Eu acredito que alguns itens podem ser feitos antes de
outros, se você está realmente interessado em trabalhar e
aprender e ao mesmo tempo quer ter feedback do trabalho, você
tem que avançar em pontos práticos, além da leitura dos docs,
pegue o pacote, prepare-o para um novo upload, colocando seu
nome como mantenedor, verifique se há bugs/patches pendentes e
quando acreditar que o pacote está pronto para ser enviado,
informe a lista. ;)


Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGNXSwCjAO0JDlykYRAvShAJ9JYVOsqiL1ddlkSTnhTPAcWvamXgCgl+Vk
hWOThG67ghm3uLU30PSviDo=
=JNy7
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]