[RFR] wml://www.debian.org/dutch/po/templates.nl.po

2022-08-30 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, 


In de git-opslagplaats webwml werd de vertaling van
dutch/po/templates.nl.po bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po
index 777f55cb188..96f6e20c172 100644
--- a/dutch/po/templates.nl.po
+++ b/dutch/po/templates.nl.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
 # Jeroen Schot , 2011, 2012.
-# Frans Spiesschaert , 2014-2021.
+# Frans Spiesschaert , 2014-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-09 23:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -219,51 +219,38 @@ msgstr "in versie 2.1"
 msgid "in release 2.2"
 msgstr "in versie 2.2"
 
-#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
-#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
-#. you can add some information of your own translation mailing list
-#. (i.e. debian-l10n-xxx...@lists.debian.org) for reporting things in
-#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:89
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:84
 msgid ""
-"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
-"mailing list debian-www@lists."
-"debian.org in English.  For other contact information, see the Debian contact page. Web site source code is https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\;>available."
+"See our contact page to get in touch. Web "
+"site source code is https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml;
+"\">available."
 msgstr ""
-"Stuur, om een probleem met de website te rapporteren, een e-mail (in het "
-"Engels) naar de openbare en gearchiveerde mailinglijst debian-...@lists.debian.org of (in het "
-"Nederlands) naar debian-l10n-dutch@lists.debian.org. Problemen met de Nederlandse "
-"vertaling kunnen eveneens naar het tweede adres worden gestuurd. Zie de contactpagina voor andere contactinformatie. De "
-"broncode van de website is https://salsa.debian.org/webmaster-team/;
-"webwml\">beschikbaar."
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:92
+"Raadpleeg onze contactpagina om contact met "
+"ons op te nemen. De broncode van de website is https://salsa.;
+"debian.org/webmaster-team/webwml\">beschikbaar."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:87
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatste aanpassing"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:95
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:90
 msgid "Last Built"
 msgstr "Laatste compilatie"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:93
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
 msgid "https://www.spi-inc.org/\;>SPI and others;"
 msgstr "https://www.spi-inc.org/\;>SPI en anderen;"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
 msgid "See license terms"
 msgstr ""
 "Zie de licentievoorwaarden"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
 msgid ""
 "Debian is a registered trademark of "
 "Software in the Public Interest, Inc."
@@ -521,7 +508,7 @@ msgstr "Verslag"
 msgid "Page redirected to "
 msgstr "Pagina omgeleid naar "
 
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12
+#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14
 msgid ""
 "This page has been renamed to >, please update your links."
 msgstr ""
@@ -566,3 +553,21 @@ msgstr "URL"
 #: ../../english/template/debian/users.wml:12
 msgid "Back to the Who's using Debian? page."
 msgstr "Terug naar de Wie gebruikt Debian?-pagina."
# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
# Jeroen Schot , 2011, 2012.
# Frans Spiesschaert , 2014-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website"

#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
msgstr "Zoek binnen de website van Debian."

#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
msgid "Debian website search"
msgstr "Debian-website zoekmachine"


[RFR] wml://www.debian.org/dutch/po/templates.nl.po

2021-06-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, 


In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/po/templates.nl.po
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po
index 42942e8d4f3..777f55cb188 100644
--- a/dutch/po/templates.nl.po
+++ b/dutch/po/templates.nl.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
 # Jeroen Schot , 2011, 2012.
-# Frans Spiesschaert , 2014, 2017, 2018, 2019.
+# Frans Spiesschaert , 2014-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-02 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-09 23:25+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid "Debian-Edu project"
 msgstr "Debian-Edu Project"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
-msgid "Alioth  Debian GForge"
-msgstr "Alioth  Debian GForge"
+msgid "Salsa  Debian Gitlab"
+msgstr "Salsa  Debian Gilab"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
 msgid "Quality Assurance"
# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
# Jeroen Schot , 2011, 2012.
# Frans Spiesschaert , 2014-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website"

#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
msgstr "Zoek binnen de website van Debian."

#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
msgid "Debian website search"
msgstr "Debian-website zoekmachine"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
msgid ""
"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
"time and effort."
msgstr ""
"Debian is een besturingssysteem en een distributie van vrije software. "
"Onderhoud en bijwerken gebeurt door de vele gebruikers die vrijwillig hun "
"tijd en inspanningen aanbieden."

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, vrij, DFSG"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the Debian Project homepage."
msgstr ""
"Terug naar de startpagina van het Debian Project."

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
msgid "Skip Quicknav"
msgstr "Overslaan van navigatiebalk"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
msgid "About"
msgstr "Info"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
msgid "About Debian"
msgstr "Over Debian"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact opnemen"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
msgid "Legal Info"
msgstr "Juridische Informatie"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
msgid "Data Privacy"
msgstr "Gegevensbescherming"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
msgid "Donations"
msgstr "Giften"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
msgid "Events"
msgstr "Agenda"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
msgid "Pure Blends"
msgstr "Specifieke uitgaven"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
msgstr "Ontwikkeling"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: 

[RFR] wml://www.debian.org/dutch/po/templates.nl.po

2021-01-02 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, 


In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/po/templates.nl.po
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po
index ae5e209b317..42942e8d4f3 100644
--- a/dutch/po/templates.nl.po
+++ b/dutch/po/templates.nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 21:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-02 21:57+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -168,6 +168,14 @@ msgid "The Debian Blog"
 msgstr "Blog van Debian"
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
+msgid "Debian Micronews"
+msgstr "Debian-micronieuws"
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97
+msgid "Debian Planet"
+msgstr "Debian-planeet"
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Laatst bijgewerkt"
 
@@ -216,7 +224,7 @@ msgstr "in versie 2.2"
 #. you can add some information of your own translation mailing list
 #. (i.e. debian-l10n-xxx...@lists.debian.org) for reporting things in
 #. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:91
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:89
 msgid ""
 "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
 "mailing list debian-www@lists."
@@ -234,28 +242,28 @@ msgstr ""
 "broncode van de website is https://salsa.debian.org/webmaster-team/;
 "webwml\">beschikbaar."
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:94
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:92
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatste aanpassing"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:95
 msgid "Last Built"
 msgstr "Laatste compilatie"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
 msgid "https://www.spi-inc.org/\;>SPI and others;"
 msgstr "https://www.spi-inc.org/\;>SPI en anderen;"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
 msgid "See license terms"
 msgstr ""
 "Zie de licentievoorwaarden"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
 msgid ""
 "Debian is a registered trademark of "
 "Software in the Public Interest, Inc."
# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
# Jeroen Schot , 2011, 2012.
# Frans Spiesschaert , 2014, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website"

#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
msgstr "Zoek binnen de website van Debian."

#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
msgid "Debian website search"
msgstr "Debian-website zoekmachine"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
msgid ""
"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
"time and effort."
msgstr ""
"Debian is een besturingssysteem en een distributie van vrije software. "
"Onderhoud en bijwerken gebeurt door de vele gebruikers die vrijwillig hun "
"tijd en inspanningen aanbieden."

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, vrij, DFSG"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the Debian Project homepage."
msgstr ""
"Terug naar de startpagina van het Debian Project."

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"

#: 

[RFR] wml://www.debian.org/dutch/po/templates.nl.po

2020-12-18 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, 


In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/po/templates.nl.po
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po
index 9df116e24c9..5be39c68d70 100644
--- a/dutch/po/templates.nl.po
+++ b/dutch/po/templates.nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-01 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 20:46+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Zoek binnen de website van Debian."
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
-#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
 msgid "Debian website search"
 msgstr "Debian-website zoekmachine"
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Ontwikkeling"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
 msgid "Help Debian"
-msgstr "Help Debian"
+msgstr "Debian helpen"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
 msgid "Bug reports"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Afgelopen evenementen"
 msgid "(new revision)"
 msgstr "(nieuwere versie)"
 
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:329
 msgid "Report"
 msgstr "Verslag"
 
@@ -558,6 +558,3 @@ msgstr "URL"
 #: ../../english/template/debian/users.wml:12
 msgid "Back to the Who's using Debian? page."
 msgstr "Terug naar de Wie gebruikt Debian?-pagina."
-
# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
# Jeroen Schot , 2011, 2012.
# Frans Spiesschaert , 2014, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website"

#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
msgstr "Zoek binnen de website van Debian."

#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
msgid "Debian website search"
msgstr "Debian-website zoekmachine"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
msgid ""
"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
"time and effort."
msgstr ""
"Debian is een besturingssysteem en een distributie van vrije software. "
"Onderhoud en bijwerken gebeurt door de vele gebruikers die vrijwillig hun "
"tijd en inspanningen aanbieden."

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, vrij, DFSG"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the Debian Project homepage."
msgstr ""
"Terug naar de startpagina van het Debian Project."

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
msgid "Skip Quicknav"
msgstr "Overslaan van navigatiebalk"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
msgid "About"
msgstr "Info"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
msgid "About Debian"
msgstr "Over Debian"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact opnemen"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
msgid "Legal Info"
msgstr "Juridische Informatie"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
msgid "Data Privacy"
msgstr "Gegevensbescherming"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
msgid "Donations"
msgstr "Giften"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
msgid "Events"
msgstr "Agenda"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"

#: