Votre hébergement web gratuit
Votre hébergement web gratuit: Pack Premium 6 mois offert sans engagement Inclus : 1 Nom de Domaine 10 Go d’espace web Trafic illimité 5 bases MySQL + 1 base SQL Server Comptes FTP illimités 500 comptes email Testez dès maintenant sur http://express.ikoula.com/hebergement_premium
[LCFC] wml://News/2013/20130404.wml
Bonjour, Voici la version texte de l'annonce qui sera envoyée demain. Merci d'avance pour vos dernières relectures. Amicalement, Thomas Projet Debian http://www.debian.org/ Un don de Bytemark améliore la fiabilité de l'infrastructure centrale de Debian pr...@debian.org 4 avril 2013http://www.debian.org/News/2013/20130404 Plus tôt dans la semaine, Debian a commencé à déployer des machines pour les services de son infrastructure centrale qui seront hébergés dans un nouveau centre de données à York, au Royaume-Uni. Le matériel, généreusement donné et hébergé par Bytemark Hosting [1] consiste en un HP BladeSystem entièrement équipé (contenant 16 serveurs lames) et plusieurs HP Modular Storage Arrays (fournissant environ 57 To). 1 : http://bytemark.co.uk « Les serveurs de Bytemark s'appuient sur Debian depuis le jour où nous avons lancé la société en 2002 et cela a toujours été une véritable affaire. Nous avons essayé de rendre la pareille en soutenant les rassemblements annuels pour DebConf et en publiant Symbiosis (nos propres paquets simplifiant la gestion de Debian pour les tâches d'hébergement) », a expliqué Matthew Bloch, cofondateur de Bytemark. « Bien que nous ne puissions pas compenser les efforts bénévoles des milliers de participants du projet, nous sommes heureux de fournir une part si importante de l'infrastructure de Debian. Le succès de Debian continuera à stimuler celui de Bytemark ». « Cet important don en matériel et hébergement va permettre à l'équipe d'administration système de Debian (DSA) [2] de répartir les services principaux de Debian sur un plus grand nombre de lieux géographiques et, en particulier, d'améliorer la tolérance aux pannes et la disponibilité des services utilisés par les utilisateurs finaux », a dit Luca Filipozzi, membre de l'équipe DSA. « En plus de cela, le matériel de stockage de ce don va considérablement réduire les risques liés au stockage auxquels Debian fait actuellement face. Notre intention est de déplacer plusieurs services très consommateurs de ressources de stockage chez Bytemark », a-t-il continué. « Ce n'est que par les dons de temps, de matériels et d'argent que le projet Debian, réalisé à 100 % par des bénévoles, est capable de gérer l'infrastructure critique nécessaire au soutien de son travail ». Plus de détails sur les services déplacés vers ce nouvel équipement seront bientôt donnés sur la liste de diffusion debian-infrastructure-announce [3]. 2 : http://dsa.debian.org 3 : http://lists.debian.org/debian-infrastructure-announce à propos de Bytemark Bytemark [4] est « la solution d'hébergement préférée des passionnés d'informatique » au Royaume-Uni depuis 2002. Il a une tradition de développer ses propres technologies, telles que BigV, une nouvelle plateforme d'hébergement dans le nuage en ligne de commande, et Symbiosis, un ensemble de paquets pour faciliter l'hébergement sur Debian. L'entreprise héberge des dizaines de milliers de domaines dans le monde entier, et parraine l'hébergement de centaines de projets de logiciel libre, dont Debian, LibreOffice et XBMC. 4 : http://bytemark.co.uk à propos de Debian -- Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert. Des milliers de volontaires du monde entier travaillent ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite dans plus de soixante-dix langues et gérant un grand nombre de types d'ordinateurs, Debian se nomme elle-même le « système d'exploitation universel ». Contacts Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de Debian http://www.debian.org/ ou envoyez un courrier électronique à pr...@debian.org. signature.asc Description: OpenPGP digital signature
[RFR] wml://consultants/{alsobrook,comglobal,keith_h,powerfulcms,rrbs,trademaker}.wml
Bonjour, Voici des propositions de traductions pour six pages récentes de l'espace des conseillers. Pour changer des classiques « oneliners », il y a cette fois une page relativement développée. :) Les versions originales sont bien évidemment en ligne mais, encore un changement, l'une d'elle est en allemand (je me suis basé sur la version anglaise malgré tout mais je mets les deux) : http://www.debian.org/consultants/alsobrook.en.html http://www.debian.org/consultants/comglobal.en.html http://www.debian.org/consultants/keith_h.en.html http://www.debian.org/consultants/powerfulcms.en.html http://www.debian.org/consultants/rrbs.en.html http://www.debian.org/consultants/rrbs.de.html http://www.debian.org/consultants/trademaker.en.html Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::consultant name=Powerful CMS #use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Thomas Vincent # Translators: # Thomas Vincent, 2013. p Nous sommes une équipe de 20 développeurs dont 4 sont des administrateurs Unix. /p #use wml::debian::consultant name=rrbs, unix/linux solution amp; support #use wml::debian::translation-check translation=1.2 original=german #use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Thomas Vincent # Translators: # Thomas Vincent, 2013. p Je travaille principalement dans le domaine du conseil et de la programmation pour les systèmes de gestion, les systèmes de gestion d'assistance (comme otrs), Univention Corporate Server (UCS), sa configuration, son extension et personnalisation aux besoins commerciaux. Ces travaux sont réalisés en Perl et Java. /p p J'ai de plus la certification ITIL-V3. /p #use wml::debian::consultant name=Comglobal IT S.A. #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent # Translators: # Thomas Vincent p Nous proposons à distance (peu importe le pays) de l'assistance pour Debian, de la formation, du développement personnalisé, des installations et migrations de serveurs, des solutions de commerce basées sur le libre comme ERP, CRM, PBX, etc. /p #use wml::debian::consultant name=IT Tag Team, Inc. #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent # Translators: # Thomas Vincent, 2013. p15 années d'expérience avec Debian et les logiciels libres./p #use wml::debian::consultant name=Keith Herron #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent # Translators: # Thomas Vincent, 2013. p a href=http://backdrift.org/aboutme;Keith Herron/a est conseiller Linux et ingénieur en systèmes libres depuis plus de 10 ans dans la région de Boston. Disponible pour travailler à travers tous les Ãtats-Unis, ses domaines de prédilection sont l'administration de systèmes Linux, la virtualisation Xen, la gestion de configuration Puppet, l'automatisation et la gestion et la mise à disposition de nuages. Keith conçoit et gère des solutions robustes, abordables et évolutives grâce aux logiciels libres et aux technologies de nuages. /pp Keith a une expérience avancée dans la conception, l'implémentation et la prise en charge de nombreux aspects de l'infrastructure des systèmes informatiques, dont : /p ul liles systèmes GNU/Linux, en particulier Debian, Red Hat, CentOS et Ubuntu ;/li lila gestion de configuration Puppet ;/li lila virtualisation Xen ;/li liAmazon EC2 et S3 ;/li lila mise à disposition automatisée ;/li lile contrôle et l'analyse de journaux ;/li lile stockage, incluant RAID, DAS, SAN, NAS et Cloud Object Storage ;/li lil'optimisation des performances ;/li lila sauvegarde et la récupération de données ;/li liApache, MySQL, PHP ;/li lil'évolutivité ;/li liSubversion ;/li liles protocoles centraux d'Internet : IP, TCP, UDP, DNS, DHCP ;/li liet bien plus./li /ul pSi vous avez besoin d'un :/p ul liconseiller Xen ;/li liconseiller Linux ;/li liconseiller Puppet ;/li liconseiller en sauvegardes ;/li liconseiller LAMP ;/li liconseiller Cloud ;/li /ul pparlons de ce que je peux faire pour vous aider./p #use wml::debian::consultant name=TradeMaker.pl #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent # Translators: # Thomas Vincent, 2013. p Les services que je propose sont la conception de réseaux, l'implémentation, l'administration, la virtualisation et des solutions réseaux. /p signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [LCFC] wml://News/2013/20130404.wml
Le 4 avril 2013 19:02, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci d'avance pour vos dernières relectures. Juste une suggestion. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 20130404.txt.stephane.diff Description: Binary data
[RFR] wml://security/2013/dsa-265{6,7,8}.wml
Salut, Trois annonces de sécurité ont été publiées, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=David Prévot define-tag descriptionNombres aléatoires devinables/define-tag define-tag moreinfo p Une vulnérabilité a été découverte dans le serveur de bases de données PostgreSQL. Les nombres aléatoires générés par les fonctions contrib/pgcrypto pourraient être faciles à deviner pour un autre utilisateur de base de données. /p pPour la distribution stable (Squeeze), ce problème a été corrigé dans la version 8.4.17-0squeeze1./p p Pour les distributions testing (Wheezy) et unstable (Sid), les paquets postgresql-8.4 ont été supprimés. Dans ces distributions, ce problème a été corrigé dans la version 9.1.9-0wheezy1 de postgresql-9.1 pour Wheezy et 9.1.9-1 pour Sid. /p p bRemarque/b : postgresql-8.4 dans Squeeze nâest pas concerné par a href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-1899;CVE-2013-1899/a (corruption de fichiers de base de données) ni a href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-1901;CVE-2013-1901/a (un utilisateur sans droit peut interférer avec des sauvegardes en cours). /p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets postgresql-8.4./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2657.data # $Id: dsa-2657.wml,v 1.1 2013-04-04 16:42:59 taffit Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=David Prévot define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo p Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le serveur de bases de données PostgreSQL. /p ul lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-1899;CVE-2013-1899/a p Mitsumasa Kondo et Kyotaro Horiguchi du centre de logiciel ouvert NTT ont découvert quâil était possible de contrefaire une demande de connexion contenant un nom de base de donnée commençant par q-/q pour endommager ou détruire des fichiers dans un répertoire de données du serveur. Nâimporte qui ayant accès au port dâécoute du serveur PostgreSQL peut initier cette demande. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-1900;CVE-2013-1900/a p Les nombres aléatoires générés par les fonctions contrib/pgcrypto pourraient être faciles à deviner pour un autre utilisateur de base de données. /p lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-1901;CVE-2013-1901/a p Un utilisateur sans droit pourrait exécuter des commandes qui pourraient interférer avec des sauvegardes en cours. /p/li /ul p Pour la distribution stable (Squeeze), postgresql-9.1 nâest pas disponible. a href=dsa-2657DSA-2657-1/a a été publiée pour a href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-1900;CVE-2013-1900/a concernant posgresql-8.4. /p pPour la distribution testing (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 9.1.9-0wheezy1./p pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 9.1.9-1./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets postgresql-9.1./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2658.data # $Id: dsa-2658.wml,v 1.1 2013-04-04 16:42:59 taffit Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot define-tag descriptionDéni de service/define-tag define-tag moreinfo p Matthew Horsfall de Dyn, Inc. a découvert que BIND, un serveur DNS, est prédisposé à une vulnérabilité de déni de service. Un attaquant distant pourrait utiliser ce défaut pour envoyer une requête DNS contrefaite pour l'occasion à named qui, lors du traitement, forcera named à utiliser une quantité de mémoire excessive ou éventuellement planter. /p pPour la distribution stable (Squeeze), ce problème a été corrigé dans la version 1:9.7.3.dfsg-1~squeeze10./p pPour la distribution testing (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 1:9.8.4.dfsg.P1-6+nmu1./p pPour la distribution unstable (Sid), ce problème a été corrigé dans la version 1:9.8.4.dfsg.P1-6+nmu1./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets bind9./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2656.data # $Id: dsa-2656.wml,v 1.1 2013-03-30 16:00:44 taffit Exp $ signature.asc Description: OpenPGP digital signature