Re: [LCFC2] po-debconf://snort/fr.po
Bonjour, ma tentative de BTS donne des résultats bizarres en utilisant le script « bug-trad-debconf » (http://www.debian.org/international/french/po-debconf) : affichage coloré, pas de numéro de bogue. Une aide serait la bienvenue. Par avance, merci. -- Jean-Paul -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130923120035.190d03c2@thalassa
Re: [LCFC2] po-debconf://snort/fr.po
Bonjour, Le 23/09/2013 12:00, JP Guillonneau a écrit : ma tentative de BTS donne des résultats bizarres en utilisant le script « bug-trad-debconf » (http://www.debian.org/international/french/po-debconf) : affichage coloré, pas de numéro de bogue. Une aide serait la bienvenue. Es tu allé au bout des questions de reportbug ? L'avais tu déjà utilisé ? C'est seulement lorsque le rapport sera envoyé que tu recevra un courriel de confirmation avec le numéro du bogue. En fait, je ne vois pas trop où ça coince ... Baptiste -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/b38797867c91b7bd27028ceba8834...@mailoo.org
[BTS #724300] po-debconf://snort/fr.po
BTS envoyé, Merci au bon samaritain Baptiste et à Jean-Pierre. -- Jean-Paul -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130923171713.3b3bc13f@thalassa
Re: [BTS #724300] po-debconf://snort/fr.po
Quoting JP Guillonneau (guillonneau.jeanp...@free.fr): BTS envoyé, Bon, il restait un petit bug de variable matching entre une chaîne et se traduction, que j'ai trouvé avec mon script magique de contrôle. J'ai envoyé la correction dans le BTS. Pour ceux que ça intéresse, po_test est attaché à ce mail avec le check_var.pl écrit en son temps par Denis Barbier, en jargon perloïde. #!/bin/sh # # Sync a PO file with a POT file # test its charset # check its validity # # Copyright © 2006-2008 Christian Perrier bubu...@debian.org # Copyright © 2006 Denis Barbier barb...@debian.org temp=`tempfile` trap rm -f $temp $temp.new 1 2 3 15 clean_and_die() { rm -f $temp $temp.new if [ $1 = 2 ] ; then echo Invalid encoding. Please check the file. fi exit $1 } if [ -z $1 ] then echo Usage $0 fichier clean_and_die 1 fi if [ ! -f $1 ] then echo $1 not found. clean_and_die 1 fi if [ `ls -1 *\.pot 2/dev/null | wc -l` != 1 ] ; then echo No POT file \(or more than one\) in current directory clean_and_die 1 fi potfile=`ls -1 *\.pot` msgmerge -U --previous $1 $potfile if msgcat $1 $temp; then mv $temp $1 fi enc=$(grep -E ^\Content-Type $1 | cut -f2 -d= | sed 's/\\n\//g') echo -n Charset is $enc. Stats: if test -n $enc ; then iconv -f $enc -t UTF-8 $1 $temp /dev/null 21 || clean_and_die 2 if [ -x $HOME/bin/check_var.pl ] ; then $HOME/bin/check_var.pl $1 || clean_and_die 3 else echo $HOME/bin/check_var.pl not found clean_and_die 1 fi LC_ALL=C msgfmt -c -v -o /dev/null --statistics $1 chmod 644 $1 fi clean_and_die 0 #! /usr/bin/perl sub getVars { my $text = shift; my $var = ''; while ($text =~ m/\G.*?(\$\{[^{}]+\})/g) { $var .= $1; } return $var; } $/ = \n\n; open (PO, $ARGV[0]) or die Unable to open $ARGV[0]: $!\n; while (PO) { s/\n//g; (my $msgid) = m/^msgid (.*)$/m; (my $msgstr) = m/^msgstr (.*)$/m; next if $msgstr eq '' || m/^#, .*fuzzy/m; my $var1 = getVars($msgid); my $var2 = getVars($msgstr); print if $var1 ne $var2; } close (PO); signature.asc Description: Digital signature
[Bug#724343] po-debconf://opensmtpd/fr.po
Bonjour, Et voilà, c'est fait. Merci Christian, Baptiste et Jean-Paul Jipege -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/5240bf83.60...@neuf.fr
[BTS #724343] po-debconf://opensmtpd/fr.po
Et je recommence pour le robot... Pas de tête, c'est l'âge... Bonjour, Et voilà, c'est fait. Merci Christian, Baptiste et Jean-Paul Jipege -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/5240c158.5020...@neuf.fr
[LCFC] wml://ports/hurd/hurd-install.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 18/09/2013 15:49, David Prévot a écrit : Le 18/09/2013 04:18, JP Guillonneau a écrit : détail. Corrigé, merci Par avance merci pour vos dernières remarques, les fichiers sont inchangés depuis le RFR2. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJSQNsfAAoJEAWMHPlE9r08U2AH/0QAQbRXnLiczNHsFiXXnHqR 6QbSHYbK/Gj8ukcQbjRTNYjg9TKf2W1HR/wVbK/8cTnw69zuHe5cgXQtJ4unVrd2 HQ+wCd0UqaC+YH9yqwYFmeNNtNHTuLOpllW7rv8oiGx115qMW42W+vKvzilvShoV GmO432JaTEGZCzcAoso+LriqvvCEHMG3IY1h7aMLUnV036D3/mNE1oMhTLaxNy8z LVpluH/HNjUuMjfzXuvp/hY4ORDwe7b1xQoFzLQZD1lzmjvCY4NXJ59XlwN7hIr2 RNBDo86Y8TQ87pOTEemtOf2Cu5vcmI50D+4TB31B6FG3XzBGHBCQC0ER14NR7+w= =uhbd -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/5240db20.7060...@tilapin.org
Re: [RFR3] wml://international/Norwegian.wml
Bonjour, cacographie : s/L’organization Linux Norge/L’organisation Linux Norge/ -- Jean-Paul -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130924064313.4cca87da@thalassa
[BTS#724343] po-debconf://opensmtpd/fr.po
Quoting jean-pierre giraud (jean-pierregir...@neuf.fr): Et je recommence pour le robot... Pas de tête, c'est l'âge... Pas sûr que l'espace après BTS soit pris en compte, donc signature.asc Description: Digital signature
Re: [LCFC] po-debconf://italc/fr.po 31u
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): Dernière relecture. Tiens, il est resté en route, celui-là signature.asc Description: Digital signature