[RFR2] wml://devel/debian-med/index.wml
Bonjour, Le 11/09/2018 à 08:52, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > suggestions et préférences. > Amicalement. > -- > Jean-Paul Suggestions presque intégralement reprises. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::template title="Debian Med" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="b9967d1f4d930716e9646a92bda776ced3c44cce" maintainer="Charles Plessy" # Premier traducteur : Christophe Riou # puis : Pierre Machard # puis : Nicolas Bertolissio Présentation du projet Debian Med est un https://blends.debian.org/blends/;>\ mélange exclusif «Debian Pure Blend» visant à développer Debian comme système dâexploitation répondant particulièrement bien aux exigences de la pratique médicale et de la recherche biomédicale. L'objectif de Debian Med est de proposer un système complet, libre et ouvert qui permet d'accomplir l'ensemble des tâches spécifiques à la médecine et la recherche médicale. Pour cela, Debian Med intègre au sein du système d'exploitation Debian des logiciels libres et ouverts pour l'imagerie médicale, la bio-informatique, la gestion clinique, etc. Debian Med contient un ensemble de métapaquets qui déclarent des dépendances sur d'autres paquets Debian. Le système est ainsi conçu pour répondre à des besoins spécifiques. Le meilleur aperçu concernant Debian Med se trouve https://blends.debian.org/med/tasks/;>sur la page des tâches. Pour une discussion plus approfondie, plusieurs https://people.debian.org/~tille/talks/;>\ exposés sont disponibles sous forme de diapositives et, en partie, de vidéos (en anglais), elle traitent de tout ce qui concerne Debian Med et « Debian Pure Blend » en général. Contact et informations sur les développeurs La liste de diffusion Debian Med est le point central pour la communication de Debian Med. Elle sert de forum pour les utilisateurs potentiels comme actuels qui désirent utiliser leur ordinateur pour les tâches médicales. De plus, elle est utilisée pour coordonner les efforts de développement sur les sujets divers liés à la médecine. Vous pouvez vous abonner ou vous désabonner en utilisant la https://lists.debian.org/debian-med/;>page web de la liste. Vous trouverez également les archives de la liste sur cette page. Il y a plusieurs endroits importants avec des informations pour les développeurs: https://wiki.debian.org/DebianMed;>la page du wiki ; https://blends.debian.org/med/;>la page du mélange  ; la page de https://med-team.pages.debian.net/policy/;>politique de Debian Med qui explique les règles d'empaquetage de l'équipe ; les https://salsa.debian.org/med-team/;>dépôts Git des paquets de Debian Med dans Salsa. Projets inclus Le système de https://blends.debian.org/blends;>mélanges exclusifs de Debian fournit un vue d'ensemble créée automatiquement de l'intégralité des paquets inclus dans un assemblage. Vous pouvez vous rendre sur la page des « https://blends.debian.org/med/tasks/;>tâches » de Debian Med pour voir quels paquets Debian sont inclus, et quels sont les programmes que nous envisageons d'empaqueter. Objectifs du projet Construire un ensemble fiable d'applications pour les besoins des professionnels de santé en insistant particulièrement sur la sécurité, la facilité d'utilisation et de maintenance. Encourager la coopération entre les différents auteurs de projets logiciels ayant des objectifs semblables. Réaliser un ensemble d'outils pour évaluer la qualité des logiciels médicaux. Fournir des informations et de la documentation sur les logiciels médicaux. Aider les développeurs à porter leurs projets sous Debian. Présenter aux sociétés éditrices de logiciels commerciaux les avantages d'un tel système et les inciter à porter leurs logiciels sous Linux et de les placer éventuellement sous licence Open Source. Que puis-je faire pour aider? Il y a https://wiki.debian.org/DebianMedTodo;>une page Wiki contenant une liste de tâches qui peuvent être faites pour aider le projet. Diffusion et relations publiques Lorsque nous aurons quelque chose à montrer, et même pendant les étapes de conception de ce projet, des yeux extérieurs viendront nous observer. Nous aurons naturellement à travailler avec pr...@debian.org pour prêcher la bonne parole et nous aider à donner à Debian et à ce projet la dimension que nous lui souhaitons. à cette fin, nous devrons construire une collection de transparents d'exposés sur Debian Med. Liens Debian Med collabore étroitement avec http://nebc.nerc.ac.uk/tools/bio-linux/bio-linux-6.0;>Bio-Linux. Bien que Bio-Linux soit basé sur Ubuntu LTS, les paquets ayant trait à la biologie sont maintenus au sein de Debian par l'équipe DebianÂ
[RFR] wml://security/2018/dsa-429{1,2}.wml
Bonjour, Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="a92089c3560c9f553b935d6d316a918e590eaf76" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Henning Westerholt a découvert un défaut relatif au traitement des en-têtes Via dans kamailio, un serveur SIP très rapide, dynamique et modulable. Un attaquant non authentifié peut tirer avantage de ce défaut pour monter une attaque par déni de service à l'aide d'un message SIP contrefait pour l'occasion avec un en-tête VIA non valable. Pour la distribution stable (Stretch), ce problème a été corrigé dans la version 4.4.4-2+deb9u3. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets kamailio. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de kamailio, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/kamailio;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/kamailio. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2018/dsa-4292.data" # $Id: $ #use wml::debian::translation-check translation="e788b6e7eef134beb2441d7494a518b0c6ba254c" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Deux échecs de vérification des entrées ont été découverts dans les binaires faxrunq et faxq dans mgetty, un remplaçant de getty pour les modems intelligents. Un attaquant pourrait les exploiter pour insérer des commandes grâce à des métacaractères de lâinterpréteur de commande dans l'identifiant des tâches et les faire exécuter avec les droits de l'utilisateur de faxrunq ou faxq. Pour la distribution stable (Stretch), ce problème a été corrigé dans la version 1.1.36-3+deb9u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets mgetty. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de mgetty, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/mgetty;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/mgetty # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2018/dsa-4291.data" # $Id: $
Re: [RFR2] po-debconf://fusiondirectory/fr.po
Bonjour, Le 07/09/2018 à 10:55, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 07/09/2018 à 10:15, Grégoire Scano a écrit : >> Bonjour, >> On 09/07/2018 02:57 PM, JP Guillonneau wrote: >>> Bonjour, >>> >>> suggestions. >>> >>> Amicalement. >>> >>> -- >>> Jean-Paul >>> >> Merci Jean-Paul, c'est corrigé. >> Grégoire > Quelques suggestions. Désolé pour l'oubli... Amicalement, jipege --- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/fusiondirectory/fusiondirectory_1.2.2-3.fr.po 2018-09-07 10:50:25.968851068 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/fusiondirectory/fusiondirectory_jpg.po 2018-09-07 10:52:57.031040414 +0200 @@ -31,8 +31,8 @@ "consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/" "UPGRADE.md.gz" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de mettre FusionDirectory à niveau vers une nouvelle " -"version majeure. Merci de consulter la documentation de MISE A NIVEAU dans " +"Vous êtes sur le point de mettre à niveau FusionDirectory vers une nouvelle " +"version majeure. Merci de consulter la documentation de MISE à NIVEAU dans " "un premier temps : /usr/share/doc/fusiondirectory/UPGRADE.md.gz" #. Type: boolean @@ -45,7 +45,7 @@ "tools from migrating everything." msgstr "" "FusionDirectory est accompagné d'outils pour migrer d'une version majeure à " -"une autre. Cependant, tout comme avec d'autres configurations de répertoire " +"une autre. Cependant, comme avec d'autres configurations de répertoire " "LDAP, des circonstances exceptionnelles ou des données erronées dans l'arbre " "LDAP peuvent parfois empêcher ces outils de tout migrer." @@ -56,7 +56,7 @@ "In this case, the directory information tree may even need to be manually " "adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi." msgstr "" -"Dans ce cas, l'arbre d'information de répertoire peut même nécessiter d'être " +"Dans ce cas, l'arbre d'information de répertoire peut même avoir besoin d'être " "adapté manuellement en dehors de FusionDirectory avec des outils tels que " "ldapmodify ou ldapvi."
[RFR2] po-debconf://fusiondirectory/fr.po
Bonjour Jean-Pierre, merci mais tu as oublié la pièce jointe ! Si tu pouvais envoyer tes suggestions, le fichier n'a pas changé depuis ton message. Merci bien, Grégoire On 09/07/2018 04:55 PM, jean-pierre giraud wrote: Bonjour, Le 07/09/2018 à 10:15, Grégoire Scano a écrit : Bonjour, On 09/07/2018 02:57 PM, JP Guillonneau wrote: Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul Merci Jean-Paul, c'est corrigé. Grégoire Quelques suggestions. Amicalement, jipege
Re: [RFR] wml://security/2018/dsa-4290.wml
Bonjour, Le 11/09/2018 08:36, jean-pierre giraud a écrit : Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. D'après la description du paquet (https://packages.debian.org/source/stretch/libextractor), ce sont les fichiers qui sont (peuvent être)arbitraires, pas les metadonnées. Baptiste--- dsa-4290.wml 2018-09-11 11:47:12.707843500 +0200 +++ dsa-4290-bj.wml 2018-09-11 11:47:12.817043500 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Mise à jour de sécurité Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans libextractor, une -bibliothèque d'extraction de métadonnées arbitraires de fichiers, qui +bibliothèque d'extraction de métadonnées de fichiers, qui pourraient conduire à un déni de service ou à l'exécution de code arbitraire lors de l'ouverture d'un ficher contrefait pour l'occasion.
[RFR2] wml://security/2018/dsa-4289.wml
Bonjour, Le 09/09/2018 à 17:56, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > suggestions. > Amicalement. > -- > Jean-Paul Corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="5f57b1d60948805f6760c4c3533ab3315b3c6b49" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le navigateur web Chromium. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16065;>CVE-2018-16065 Brendon Tiszka a découvert un problème d'écriture hors limites dans la bibliothèque JavaScript V8. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16066;>CVE-2018-16066 cloudfuzzer a découvert un problème de lecture hors limites dans Blink et WebKit. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16067;>CVE-2018-16067 Zhe Jin a découvert un problème de lecture hors limites dans l'implémentation de WebAudio. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16068;>CVE-2018-16068 Mark Brand a découvert un problème d'écriture hors limites dans la bibliothèque Mojo de transmission de messages. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16069;>CVE-2018-16069 Mark Brand a découvert un problème de lecture hors limites dans la bibliothèque swiftshader. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16070;>CVE-2018-16070 Ivan Fratric a découvert un problème de dépassement d'entier dans la bibliothèque skia. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16071;>CVE-2018-16071 Natalie Silvanovich a découvert un problème d'utilisation de mémoire après libération dans l'implémentation de WebRTC. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16073;>CVE-2018-16073 Jun Kokatsu a découvert une erreur dans la fonctionnalité « isolation des sites » lors de la restauration des onglets du navigateur. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16074;>CVE-2018-16074 Jun Kokatsu a découvert une erreur dans la fonctionnalité « isolation des sites » lors de l'utilisation d'une URL Blob. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16075;>CVE-2018-16075 Pepe Vila a découvert une erreur qui pourrait permettre à des sites distants d'accéder à des fichiers locaux. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16076;>CVE-2018-16076 Aseksandar Nikolic a découvert un problème de lecture hors limites dans la bibliothèque pdfium. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16077;>CVE-2018-16077 Manuel Caballero a découvert un moyen de contourner le « Content Security Policy ». https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16078;>CVE-2018-16078 Cailan Sacks a découvert que la fonctionnalité Autofill pourrait divulguer des informations sur les cartes de crédit enregistrées. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16079;>CVE-2018-16079 Markus Vervier et Michele Orrù ont découvert un problème d'usurpation d'URL. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16080;>CVE-2018-16080 Khalil Zhani a découvert un problème d'usurpation d'URL. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16081;>CVE-2018-16081 Jann Horn a découvert qu'il pourrait être possible d'accéder à des fichiers locaux dans les outils de développement. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16082;>CVE-2018-16082 Omair a découvert un problème de dépassement de tampon dans la bibliothèque swiftshader. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16083;>CVE-2018-16083 Natalie Silvanovich a découvert un problème de lecture hors limites dans l'implémentation de WebRTC. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16084;>CVE-2018-16084 Jun Kokatsu a découvert un moyen de contourner un dialogue de confirmation d'utilisateur. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16085;>CVE-2018-16085 Roman Kuksin a découvert un problème d'utilisation de mémoire après libération. Pour la distribution stable (Stretch), ces problèmes ont été corrigés dans la version 69.0.3497.81-1~deb9u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets chromium-browser. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de chromium-browser, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium-browser;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium-browser. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2018/dsa-4289.data" # $Id: $
Re: [RFR3] po-debconf://glewlwyd/fr.po
Bonjour, Le 07/09/2018 à 00:43, Grégoire Scano a écrit : > Bonjour, > > On 08/29/2018 12:06 AM, Baptiste Jammet wrote:> J'ai l'impression que le > problème se situe au niveau de > > podebconf-display-po. Lorsqu'on supprime la deuxième cible, l'affichage > > est possible. > > La reconstruction du paquet est peut être un peu trop pour une > > simple vérification de traduction, tu peux laisser le mainteneur > faire > ? > > Bien sûr, je vais envoyer un rapport de bogue. Par contre je ne sais pas > si tu fais référence au mainteneur de glewlwyd ou à celui de > podebconf-display-po. J'imagine que c'est au premier qui pourra le > réassigner si besoin ? Quelques suggestions et corrections. Amicalement, jipege --- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/g_l/glewlwyd/glewlwyd_1.4.6-1.fr.po 2018-09-11 11:33:35.858006350 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/g_l/glewlwyd/glewlwyd_jpg.po 2018-09-11 11:35:52.024368155 +0200 @@ -76,7 +76,7 @@ #. Description #: ../templates:7001 msgid "Algorithm used to sign/verify JWT" -msgstr "Algorithme utilisé pour signer/vérifier JWT" +msgstr "Algorithme utilisé pour signer ou vérifier JWT" #. Type: select #. Description @@ -86,9 +86,9 @@ "ECDSA algorithm (asymetric) - SHA algorithm (symetric)" msgstr "" "JWT : Algorithmes Json Web Token disponibles :\n" -"- algorithme RSA (asymétrique)\n" -"- algorithme ECDSA (asymétrique)\n" -"- algorithme SHA (symétrique)" +"â algorithme RSA (asymétrique)\n" +"â algorithme ECDSA (asymétrique)\n" +"â algorithme SHA (symétrique)" #. Type: string #. Description @@ -120,4 +120,4 @@ msgid "SHA secret is a string that will be used to sign and verify JWTs" msgstr "" "La somme SHA du secret est une chaîne qui sera utilisée pour signer et " -"vérifier les JWTs" +"vérifier les JWT"
[DONE] wml://security/2018/dsa-4281.wml
Bonjour, Le 05/09/2018 à 11:27, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 29/08/2018 à 19:01, jean-pierre giraud a écrit : >> Bonjour, >> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une >> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.Passage en LCFC. Texte >> inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos Terminé. Amicalement, jipege
[LCFC] wml://security/2018/dsa-4284.wml
Bonjour, Le 05/09/2018 à 11:25, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. Merci d'avance pour vos relectures.Passage en LCFC. Texte > inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege
Re: [RFR] wml://devel/debian-med/index.wml
Bonjour, suggestions et préférences. Amicalement. -- Jean-Paul --- index.wml 2018-09-10 15:52:23.327658897 +0200 +++ - 2018-09-11 08:45:57.576779236 +0200 @@ -8,35 +8,36 @@ Présentation du projet -Debian-Med est une https://blends.debian.org/blends/;>\ - distribution «Debian Pure Blend» aux +Debian Med est un https://blends.debian.org/blends/;>\ + mélange exclusif «Debian Pure Blend» visant à développer + Debian comme système dâexploitation répondant particulièrement bien aux exigences de la pratique médicale et de la recherche biomédicale. L'objectif de - Debian Med est de proposer un système complet, libre et ouvert qui permet d'accomplir + Debian Med est de proposer un système complet, libre et ouvert qui permet d'accomplir l'ensemble des tâches spécifiques à la médecine et la recherche médicale. - Pour cela, Debian Med intègre au sein du système d'exploitation Debian des + Pour cela, Debian Med intègre au sein du système d'exploitation Debian des logiciels libres et ouverts pour l'imagerie médicale, la bio-informatique, - la gestion clinique, etc. + la gestion clinique, etc. -Debian Med contient un ensemble de métapaquets qui déclarent des dépendances +Debian Med contient un ensemble de métapaquets qui déclarent des dépendances sur d'autres paquets Debian. Le système est ainsi conçu pour répondre à des besoins spécifiques. - Le meilleur aperçu concernant Debian Med se trouve - https://blends.debian.org/med/tasks/;>sur la page de travail. + Le meilleur aperçu concernant Debian Med se trouve + https://blends.debian.org/med/tasks/;>sur la page des tâches. Pour une discussion plus approfondie, plusieurs https://people.debian.org/~tille/talks/;>\ exposés sont disponibles sous forme de diapositives et, en partie, de - vidéo (en anglais), elle traitent de tout ce qui - concerne Debian Med et « Debian Pure Blend » + vidéos (en anglais), elle traitent de tout ce qui + concerne Debian Med et « Debian Pure Blend » en général. Contact et informations sur les développeurs La liste de diffusion -Debian Med est le point central pour la communication de Debian Med. +Debian Med est le point central pour la communication de Debian Med. Elle sert de forum pour les utilisateurs potentiels comme actuels qui désirent utiliser leur ordinateur pour les tâches médicales. De plus, elle est utilisée pour coordonner les efforts de développement @@ -50,22 +51,21 @@ développeurs: - https://wiki.debian.org/DebianMed;>La page du Wiki ; - https://blends.debian.org/med/;>La page des Blend pur -Debian ; - La page https://med-team.pages.debian.net/policy/;>Debian Med -policy qui explique les règles d'empaquetage de l'équipe ; + https://wiki.debian.org/DebianMed;>La page du wiki ; + https://blends.debian.org/med/;>La page de lâassemblage ; + La page de https://med-team.pages.debian.net/policy/;>politique de + Debian Med qui explique les règles d'empaquetage de l'équipe ; Les https://salsa.debian.org/med-team/;>dépôts Git des paquets -de Debian Med dans Salsa. +de Debian Med dans Salsa. Projets inclus -Pour chaque https://blends.debian.org/blends;>Blend pur -Debian, une vue d'ensemble montrant l'intégralité des paquets inclus est -disponible. Vous pouvez vous rendre sur la page des «https://blends.debian.org/med/tasks/;>tâches» de Debian -Med pour voir quels paquets Debian sont inclus, et quels sont les programmes +Le système de https://blends.debian.org/blends;>mélanges exclusifs de +Debian fournit un vue d'ensemble créée automatiquement de l'intégralité des +paquets inclus dans un assemblage. Vous pouvez vous rendre sur la page des «https://blends.debian.org/med/tasks/;>tâches» de Debian Med +pour voir quels paquets Debian sont inclus, et quels sont les programmes que nous envisageons d'empaqueter. Objectifs du projet @@ -92,7 +92,7 @@ Il y a https://wiki.debian.org/DebianMedTodo;>une page Wiki contenant -une liste de taches qui peuvent être faites pour aider le projet. +une liste de tâches qui peuvent être faites pour aider le projet. Diffusion et relations publiques @@ -102,7 +102,7 @@ observer. Nous aurons naturellement à travailler avec pr...@debian.org pour prêcher la bonne parole et nous aider à donner à Debian et à ce projet la dimension que nous lui souhaitons. à cette fin, nous devrons - construire une collection de transparents d'exposés sur Debian Med. + construire une collection de transparents d'exposés sur Debian Med. @@ -111,9 +111,9 @@ -Debian Med collabore étroitement avec +Debian Med collabore étroitement avec http://nebc.nerc.ac.uk/tools/bio-linux/bio-linux-6.0;>Bio-Linux. -Bien que Bio-Linux soit basé sur Ubuntu LTS, les paquets ayant trait à la -biologie sont maintenus au sein de Debian par l'équipe
[RFR] wml://security/2018/dsa-4290.wml
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="c91536408344cd96e85d12fa82af1209b40ef49f" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans libextractor, une bibliothèque d'extraction de métadonnées arbitraires de fichiers, qui pourraient conduire à un déni de service ou à l'exécution de code arbitraire lors de l'ouverture d'un ficher contrefait pour l'occasion. Pour la distribution stable (Stretch), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1:1.3-4+deb9u2. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets libextractor. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de libextractor, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/libextractor;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/libextractor. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2018/dsa-4290.data" # $Id: $