Re: [RFR] wml://security/2019/dsa-4476.wml

2019-07-06 Par sujet Steve Petruzzello

RAS.

Bon dimanche

S



[RFR2] ddp://release-notes/release-notes.po

2019-07-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

Le 14/05/2019 à 22:42, Thomas Vincent a écrit :
> Voici le diff de la mise à jour de traduction, ainsi que le fichier complet.

La liste des auteurs a été mises à jour. Voici le diff de la traduction.
Le fichier complet est disponible sur salsa :

https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/blob/master/fr/release-notes.po


Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
diff --git a/fr/release-notes.po b/fr/release-notes.po
index 715bf1c5..1fc81213 100644
--- a/fr/release-notes.po
+++ b/fr/release-notes.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-16 10:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-06 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -154,79 +154,91 @@ msgstr ""
 "De nombreuses personnes ont contribué aux notes de publication, notamment "
 "(liste non exhaustive) : "
 
-#.  alphabetical (LANG=C sort) order by firstname 
-#.  the contrib will not be printed, but is a reminder for the editor;
-#.  username as shown in vcs log, contribution  
-#.  list of translators will only show up in translated texts, only list
-#.  contributors to en/ here 
+#. alphabetical (LANG=C sort) order by firstname
+#. the contrib will not be printed, but is a reminder for the editor;
+#. username as shown in vcs log, contribution
+#. list of translators will only show up in translated texts, only list
+#. contributors to en/ here
 #. type: Content of: 
 #: en/release-notes.dbk:94
-msgid " Adam Di Carlo"
-msgstr " Adam Di Carlo"
+msgid " Adam D. Barratt"
+msgstr " Adam D. Barratt"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:97 en/release-notes.dbk:202
+#: en/release-notes.dbk:97
+msgid "various fixes in 2013"
+msgstr "diverses corrections en 2013"
+
+#. type: Content of: 
+#: en/release-notes.dbk:98
+msgid ""
+",  Adam Di Carlo"
+msgstr ""
+",  Adam Di Carlo"
+
+#. type: Content of: 
+#: en/release-notes.dbk:102 en/release-notes.dbk:217
 msgid "previous releases"
 msgstr "publications précédentes"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:98
+#: en/release-notes.dbk:103
 msgid ""
 ",  Andreas Barth"
 msgstr ""
 ",  Andreas Barth"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:102
+#: en/release-notes.dbk:107
 msgid "aba, previous releases: 2005 - 2007"
 msgstr "aba, publications précédentes : 2005 - 2007"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:103
+#: en/release-notes.dbk:108
 msgid ""
 ",  Andrei Popescu"
 msgstr ""
 ",  Andrei Popescu"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:107 en/release-notes.dbk:147 en/release-notes.dbk:237
-#: en/release-notes.dbk:257
+#: en/release-notes.dbk:112 en/release-notes.dbk:152 en/release-notes.dbk:252
+#: en/release-notes.dbk:272
 msgid "various contributions"
 msgstr "diverses contributions"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:108
+#: en/release-notes.dbk:113
 msgid ""
 ",  Anne Bezemer"
 msgstr ""
 ",  Anne Bezemer"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:112 en/release-notes.dbk:117
+#: en/release-notes.dbk:117 en/release-notes.dbk:122
 msgid "previous release"
 msgstr "Publication précédente"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:113
+#: en/release-notes.dbk:118
 msgid ""
 ",  Bob Hilliard"
 msgstr ""
 ",  Bob Hilliard"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:118
+#: en/release-notes.dbk:123
 msgid ""
 ",  Charles Plessy"
 msgstr ""
 ",  Charles Plessy"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:122
+#: en/release-notes.dbk:127
 msgid "description of GM965 issue"
 msgstr "description du problème GM965"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:123
+#: en/release-notes.dbk:128
 msgid ""
 ",  Christian Perrier"
@@ -235,90 +247,90 @@ msgstr ""
 "surname>"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:127
+#: en/release-notes.dbk:132
 msgid "bubulle, Lenny installation"
 msgstr "bubulle, installation de Lenny"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:128
+#: en/release-notes.dbk:133
 msgid ""
 ",  Christoph Berg"
 msgstr ""
 ",  Christoph Berg"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:132
+#: en/release-notes.dbk:137
 msgid "PostgreSQL-specific issues"
 msgstr "problèmes spécifiques à PostgreSQL"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:133
+#: en/release-notes.dbk:138
 msgid ""
 ",  Daniel Baumann"
 msgstr ""
 ",  Daniel Baumann"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:137
+#: en/release-notes.dbk:142
 msgid "Debian Live"
 msgstr "Debian Live"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:138
+#: en/release-notes.dbk:143
 msgid ""
 ",  David Prévot"
 msgstr ""
 ",  David Prévot"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:142
+#: en/release-notes.dbk:147
 msgid "taffit, Wheezy release"
 msgstr "taffit, publication Wheezy"
 
 #. type: Content of: 
-#: en/release-notes.dbk:143
+#:

[RFR8] ddp://release-notes/issues.po

2019-07-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

Le 06/07/2019 à 18:45, JP Guillonneau a écrit :
> suggestions après relecture du diff.

Merci Jean-Paul, c’est intégré.

La version à jour du fichier complet est toujours disponible sur salsa :
https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/blob/master/fr/issues.po

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas

diff --git a/fr/issues.po b/fr/issues.po
index 3a8ae449..0e755897 100644
--- a/fr/issues.po
+++ b/fr/issues.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-05 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-06 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -263,20 +263,6 @@ msgstr "Migration depuis les anciens noms d'interface réseau"
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your system was upgraded from an earlier release, and still uses the "
-#| "old-style network interface names that were deprecated with stretch (such "
-#| "as eth0 or wlan0), you should be "
-#| "aware that udev in buster no "
-#| "longer supports the mechanism of defining their names via /etc/"
-#| "udev/rules.d/70-persistent-net.rules. To avoid the danger of "
-#| "your machine losing networking after the upgrade to buster, it is "
-#| "recommended that you migrate in advance to the new naming scheme (usually "
-#| "meaning names like enp0s1 or wlp2s5, which incorporate PCI bus- and slot-numbers). Take care to "
-#| "update any interface names hard-coded in configuration for firewalls, "
-#| "ifupdown, and so on."
 msgid ""
 "If your system was upgraded from an earlier release, and still uses the old-"
 "style network interface names that were deprecated with stretch (such as "
@@ -294,26 +280,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si votre système a été mis à niveau depuis une version précédente et utilise "
 "toujours les anciens noms d'interface réseau dépréciés depuis Stretch (comme "
-"eth0 ou wlan0), sachez que udev dans Buster ne prend plus en charge le "
+"eth0 ou wlan0), sachez que le "
 "mécanisme pour définir leurs noms avec /etc/udev/rules.d/70-"
-"persistent-net.rules. Pour éviter que votre machine ne perde le "
-"réseau après la mise à niveau vers Buster, il est recommandé que vous "
-"fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de nommage (avec des "
-"noms du type enp0s1 ou wlp2s5, qui "
-"incluent le bus PCI et le numéro d'emplacement). Veillez à mettre à jour "
-"toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations des pare-feux, "
-"de ifupdown, etc."
+"persistent-net.rules n’est officiellement plus pris en charge par "
+"udev dans Buster (bien qu’il "
+"puisse toujours fonctionner dans certains cas). Pour éviter que votre "
+"machine ne perde le réseau après la mise à niveau vers Buster, il est "
+"recommandé que vous fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de "
+"nommage (avec des noms du type enp0s1 ou wlp2s5, qui incluent les numéros de bus et d'emplacement PCI). Veillez à "
+"mettre à jour toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations "
+"des pare-feux, de ifupdown, etc."
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The alternative is to switch to a supported mechanism for enforcing the "
-#| "old naming scheme, such as the net.ifname=0 kernel "
-#| "commandline option or a systemd .link file (see "
-#| "https://manpages.debian.org/systemd.link\";>systemd.link(5))."
 msgid ""
 "The alternative is to switch to a supported mechanism for enforcing the old "
 "naming scheme, such as a systemd .link file (see net.ifnames=0 kernel commandline option might also "
 "work for systems with only one network interface (of a given type)."
 msgstr ""
-"Une autre possibilité est de passer à un mécanisme non pris en charge pour "
-"conserver l'ancien schéma de nommage, tel que l'option en ligne de commande "
-"du noyau net.ifname=0 ou un fichier systemd ."
+"Une autre possibilité est de passer à un mécanisme pris en charge pour "
+"conserver l'ancien schéma de nommage, tel qu’un fichier systemd ."
 "link (consultez https://manpages.debian.org/systemd.";
-"link\">systemd.link(5))."
+"link\">systemd.link(5)). L'option en ligne de commande du noyau "
+"net.ifname=0 pourrait également fonctionner pour les "
+"systèmes n’ayant qu’une seule interface réseau (pour un type donné)."
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:159
@@ -471,17 +452,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:220
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Admins who were depending on different values will need to ensure they "
-#| "are set in the correct way to take precedence. A file in /lib/"
-#| "modprobe.d will override one with the same name under "
-#| "/etc/modprobe.d, but the names are processed in "
-#| "alphabetical order, so /lib/modprobe.d/systemd.conf "
-#| "follows and 

Re: Status of manpages-fr -- help needed?

2019-07-06 Par sujet Martin Quinson
Hello Tobias,

> our offer still stands, we're happy to include the French translation in 
> manpages-de. We should probably find a new name then. :-)

Yep. once it works for both languages, we may consider opening it to
other teams too, maybe. What about manpages-l10n?

> However, I think that this will need some tweaks to our build system, so 
> please allow me some time to adjust things. Or do you already have a MR ready?

No worry, we'll wait for you to be ready of course. I don't have no MR
ready, and I did not even start actually working on one.

> Regarding the workflow, I'd suggest that every French translator gets write 
> access to the git repository. I think that using Weblate would probably also 
> work, but I would like to enable that as a second step -- after the inclusion 
> of French.

Ok for the direct git access. It could maybe be limited to some
individuals while other team members could do MR. Direct access to teh
git may be impressive to some people.

Also OK to delay the integration of weblate until after the basis are
there.

> Once all this is done, the French translation would also automatically get 
> the latest changes of upstream manpages, so that the translation can be kept 
> up-to-date. The Debian packaging could also be adapted to generate packages 
> for French.
> 
> I'll try to look into this in the next weeks, but I'll be on vacation in a 
> couple of weeks, so it might take some time.

Ok. Tell us when we can do something. For now, the translations are
still centralized on perkamon, where they were so far, so there is no
rush on our side. I'm always super low on time but I may be able to
help in the reorg of the packaging scripts, if you want.

Thanks again for your generous offer and for your time.
Mt.

-- 
I wish I wasn't a co-author of this paper, I could have say what I
really think of its quality. -- Bastard Professor From Hell


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [RFR7] ddp://release-notes/issues.po

2019-07-06 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

suggestions après relecture du diff.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- issues.po	2019-07-06 18:25:41.542410626 +0200
+++ -	2019-07-06 18:42:47.425977818 +0200
@@ -144,7 +144,7 @@
 "filename> n'inclut pas -no-dbus. En présence de -"
 "no-dbus, ypbind échouera à se lancer et vous "
 "pourriez être dans l'incapacité de vous connecter. Pour plus d'informations, "
-"consultez le rapport de  bogue nº906436le rapport de bogue nº 906436."
 
 #. type: Content of: 
@@ -288,7 +288,7 @@
 "machine ne perde le réseau après la mise à niveau vers Buster, il est "
 "recommandé que vous fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de "
 "nommage (avec des noms du type enp0s1 ou wlp2s5, qui incluent le bus PCI et le numéro d'emplacement). Veillez à "
+"literal>, qui incluent les numéros de bus et d'emplacement PCI). Veillez à "
 "mettre à jour toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations "
 "des pare-feux, de ifupdown, etc."
 
@@ -301,7 +301,7 @@
 "The net.ifnames=0 kernel commandline option might also "
 "work for systems with only one network interface (of a given type)."
 msgstr ""
-"Une autre possibilité est de passer à un mécanisme non pris en charge pour "
+"Une autre possibilité est de passer à un mécanisme pris en charge pour "
 "conserver l'ancien schéma de nommage, tel qu’un fichier systemd ."
 "link (consultez https://manpages.debian.org/systemd.";
 "link\">systemd.link(5)). L'option en ligne de commande du noyau "
@@ -1257,7 +1257,7 @@
 "gnome-disk-utility fails to change LUKS password causing permanent data loss"
 msgstr ""
 "gnome-disk-utility échoue à modifier le mot de passe LUKS, causant une perte "
-"de donnée permanente"
+"de données permanente"
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:668
@@ -1284,7 +1284,7 @@
 "or Outlook server will be removed"
 msgstr ""
 "evolution-ews a été supprimé et les boîtes de messagerie utilisant Exchange, "
-"Office365 ou Outlook ont été supprimés"
+"Office365 ou Outlook ont été supprimées"
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:684
@@ -1321,7 +1321,7 @@
 "This allows users with local filesystem access to read the private key and "
 "gain access to the filesystem again in the future."
 msgstr ""
-"Quand Debian est installée depuis un média live utilisant l’installateur "
+"Quand Debian est installée depuis un média autonome en utilisant l’installateur "
 "Calamares () et que le chiffrement complet du "
 "disque est sélectionné, la clé de déverrouillage du disque est stockée dans "
 "l’initramfs qui est lisible par tout le monde. Cela permet à des "
@@ -1349,9 +1349,9 @@
 "In the meantime users of full disk encryption should apply the above "
 "workaround."
 msgstr ""
-"Un correctif pour l’installeur est prévu (voir le bogue nº 931373) et sera publié dans debian-security. "
-"En attendant, les utilisateurs du chiffrement complet devraient utilisé le "
+"En attendant, les utilisateurs du chiffrement complet devraient utiliser le "
 "contournement présenté plus haut."
 
 #~ msgid ""


[RFR3] wml://News/2019/20190706

2019-07-06 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 06/07/2019 à 15:56, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> proposition.
>
> Amicalement.
>
> --
> Jean-Paul

J'ai finalement opté sur :

sur chaque offre d'images

De nouvelles relectures ?

Amicalement,

jipege

# Status: draft
# $Id$
# $Rev$

Publication de Debian 10 Buster
2019-07-06
#use wml::debian::news

##
## Translators should uncomment the following line and add their name
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
#use wml::debian::translation-check translation=" " maintainer="Jean-Pierre Giraud"


Après 25 mois de développement, le projet Debian est fier d'annoncer sa
nouvelle version stable n° 10 (nom de code Buster), qui sera gérée
pendant les cinq prochaines années grâce à l'effort combiné de
https://security-team.debian.org/";>l'équipe de sécurité de Debian 
ainsi qu'à celui de https://wiki.debian.org/LTS";>l'équipe de gestion
à long terme de Debian.



Debian 10 Buster propose de nombreuses applications et environnements
de bureau. Entre autres, elle inclut maintenant les environnements de bureau
suivants :
Cinnamon 3.8 ;
GNOME 3.30 ;
KDE Plasma 5.14 ;
LXDE 0.99.2 ;
LXQt 0.14 ;
MATE 1.20 ;
Xfce 4.12.



Dans cette version, GNOME utilise par défaut le serveur d'affichage Wayland
à la place de Xorg. Wayland est de conception plus simple et plus moderne, ce
qui est avantageux du point de vue de la sécurité. Cependant, le serveur
d'affichage Xorg est toujours installé par défaut et le gestionnaire de session
par défaut offre encore le choisir Xorg comme du serveur d'affichage pour la
session à venir.



Grâce au projet des Constructions reproductibles, plus de 91 % des paquets
source fournis dans Debian 10 construiront des paquets binaires identiques au
bit près. Il s’agit d’une propriété de vérifiabilité importante protégeant les
utilisateurs des tentatives malveillantes d'altération des compilateurs et des
réseaux de construction. Les versions futures de Debian incluront des outils et
des métadonnées de manière à ce que les utilisateurs finaux puissent valider la
provenance des paquets dans l'archive.



Pour les utilisateurs dans des environnements sensibles du point de vue de la
sécurité, AppArmor, un cadre de contrôle d'accès pour limiter les possibilités
des programmes, est installé et activé par défaut.
En outre, toutes les méthodes utilisées par APT (sauf cdrom, gpgv et rsh)
peuvent de façon optionnelle utiliser le bac à sable seccomp-BPF.
La méthode https de APT est incluse dans le paquet apt et n'a pas besoin
d'être installée séparément.



Le filtrage réseau est basé par défaut sur l'infrastructure nftables dans
Debian 10 Buster. Depuis iptables v1.8.2, le paquet binaire inclut
iptables-nft et iptables-legacy, deux variantes de l'interface en
ligne de commande d'iptables. La variante basée sur nftables utilise le
sous-système nf_tables du noyau Linux. Le système alternatives
peut être utilisé pour choisir entre les deux variantes.



La gestion de l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), introduite 
dans Debian 7 (nom de code Wheezy) continue à être largement améliorée
dans Debian 10 Buster. La prise en charge de « Secure Boot » 
est incluse dans cette version pour les architectures amd64, i386 et arm64
et elle devrait fonctionner sans intervention sur la plupart des machines où
Secure Boot est activé. Cela signifie que les utilisateurs ne seront plus
obligés de désactiver la prise en charge de Secure Boot dans la configuration
du microprogramme.



Les paquets cups et cups-filters sont installés par défaut dans Debian 10
Buster fournissant aux utilisateurs tout ce dont ils ont besoin pour
profiter de l'impression sans pilote. Les files d'attente d'impression réseau
et les imprimantes IPP seront automatiquement installées et gérées par
cups-browsed et l'utilisation de pilotes d'impression non libres de fabricants
devient superflue.



Debian 10 Buster inclut un nombre important de paquets logiciels mis à niveau,
(plus de 62 % des paquets dans la version précédente), tels que :


Apache 2.4.38 ;
BIND DNS Server 9.11 ;
Chromium 73.0 ;
Emacs 26.1 ;
Firefox 60.7 (dans le paquet firefox-esr) ;
GIMP 2.10.8 ;
l’ensemble de compilateurs GNU, GCC 7.4 et 8.3 ;
GnuPG 2.2 ;
Golang 1.11 ;
Inkscape 0.92.4 ;
LibreOffice 6.1 ;
Linux séries 4.19 ;
MariaDB 10.3 ;
OpenJDK 11 ;
Perl 5.28 ;
PHP 7.3 ;
PostgreSQL 11 ;
Python 3 3.7.2 ;
Ruby 2.5.1 ;
Rustc 1.34 ;
Samba 4.9 ;
systemd 241 ;
Thunderbird 60.7.2 ;
Vim 8.1 ;
plus de 59 000 autres paquets prêts à l'emploi, construits à partir de près de 29 000 paquets source.



Avec cette large sélection de paquets, ainsi que sa traditionnelle large
gestion des architectures, Debian, une fois de plus, confirme son but d'être
le système d'exploitation universel. Elle est appropriée pour bien des cas
différents d'utilisation ; 

[RFR7] ddp://release-notes/issues.po

2019-07-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

Le 03/07/2019 à 15:45, Baptiste Jammet a écrit :
> s/sont arrivés/sont arrivées/

Merci Baptiste, c’est corrigé.
La version originale a été modifiée à nouveau, voici donc le diff des
nouvelles traductions.



Comme d’habitude, le fichier complet est disponible sur salsa :
https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/blob/master/fr/issues.po

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
diff --git a/fr/issues.po b/fr/issues.po
index 7a67e93e..03b67ebb 100644
--- a/fr/issues.po
+++ b/fr/issues.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-06 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "filename> n'inclut pas -no-dbus. En présence de -"
 "no-dbus, ypbind échouera à se lancer et vous "
 "pourriez être dans l'incapacité de vous connecter. Pour plus d'informations, "
-"consultez le rapport de bogue nº 906436le rapport de  bogue nº906436."
 
 #. type: Content of: 
@@ -263,20 +263,6 @@ msgstr "Migration depuis les anciens noms d'interface réseau"
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your system was upgraded from an earlier release, and still uses the "
-#| "old-style network interface names that were deprecated with stretch (such "
-#| "as eth0 or wlan0), you should be "
-#| "aware that udev in buster no "
-#| "longer supports the mechanism of defining their names via /etc/"
-#| "udev/rules.d/70-persistent-net.rules. To avoid the danger of "
-#| "your machine losing networking after the upgrade to buster, it is "
-#| "recommended that you migrate in advance to the new naming scheme (usually "
-#| "meaning names like enp0s1 or wlp2s5, which incorporate PCI bus- and slot-numbers). Take care to "
-#| "update any interface names hard-coded in configuration for firewalls, "
-#| "ifupdown, and so on."
 msgid ""
 "If your system was upgraded from an earlier release, and still uses the old-"
 "style network interface names that were deprecated with stretch (such as "
@@ -294,26 +280,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si votre système a été mis à niveau depuis une version précédente et utilise "
 "toujours les anciens noms d'interface réseau dépréciés depuis Stretch (comme "
-"eth0 ou wlan0), sachez que udev dans Buster ne prend plus en charge le "
+"eth0 ou wlan0), sachez que le "
 "mécanisme pour définir leurs noms avec /etc/udev/rules.d/70-"
-"persistent-net.rules. Pour éviter que votre machine ne perde le "
-"réseau après la mise à niveau vers Buster, il est recommandé que vous "
-"fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de nommage (avec des "
-"noms du type enp0s1 ou wlp2s5, qui "
-"incluent le bus PCI et le numéro d'emplacement). Veillez à mettre à jour "
-"toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations des pare-feux, "
-"de ifupdown, etc."
+"persistent-net.rules n’est officiellement plus pris en charge par "
+"udev dans Buster (bien qu’il "
+"puisse toujours fonctionner dans certains cas). Pour éviter que votre "
+"machine ne perde le réseau après la mise à niveau vers Buster, il est "
+"recommandé que vous fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de "
+"nommage (avec des noms du type enp0s1 ou wlp2s5, qui incluent le bus PCI et le numéro d'emplacement). Veillez à "
+"mettre à jour toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations "
+"des pare-feux, de ifupdown, etc."
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The alternative is to switch to a supported mechanism for enforcing the "
-#| "old naming scheme, such as the net.ifname=0 kernel "
-#| "commandline option or a systemd .link file (see "
-#| "https://manpages.debian.org/systemd.link\";>systemd.link(5))."
 msgid ""
 "The alternative is to switch to a supported mechanism for enforcing the old "
 "naming scheme, such as a systemd .link file (see net.ifname=0 ou un fichier systemd ."
+"conserver l'ancien schéma de nommage, tel qu’un fichier systemd ."
 "link (consultez https://manpages.debian.org/systemd.";
-"link\">systemd.link(5))."
+"link\">systemd.link(5)). L'option en ligne de commande du noyau "
+"net.ifname=0 pourrait également fonctionner pour les "
+"systèmes n’ayant qu’une seule interface réseau (pour un type donné)."
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:159
@@ -471,17 +452,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: 
 #: en/issues.dbk:220
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Admins who were depending on different values will need to ensure they "
-#| "are set in the correct way to take precedence. A file in /lib/"
-#| "modprobe.d will override one with the same name under "
-#| "/etc/modprobe.d, but the names are processed in "
-#| "alphabetical order, so /lib/modprobe.d/systemd.conf "
-#| "follows and overrides (for instance) /etc/modprobe

Re: [RFR2] wml://News/2019/20190706

2019-07-06 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

proposition.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- buster-release.wml	2019-07-06 15:49:00.978169008 +0200
+++ -	2019-07-06 15:54:58.391338973 +0200
@@ -192,7 +192,7 @@
 
 Pour les utilisateurs de nuages, Debian propose la prise en charge directe de
 beaucoup des plateformes de nuage bien connues. Les images officielles de
-Debian sont faciles à sélectionner sur l'offre de chague image. Debian publie
+Debian sont faciles à sélectionner chez chaque vendeur d’offre d’images. Debian publie
 également des https://cloud.debian.org/images/openstack/current/";>images
 OpenStack toutes prêtes pour les architectures amd64 et
 arm64, prêtes à être téléchargées et utilisées dans des


[RFR2] wml://News/2019/20190706

2019-07-06 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 06/07/2019 à 09:04, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> mes suggestions indépendantes de celles de Grégoire et Thomas.
>
>
> Amicalement.
>
> --
> Jean-Paul

Voici une version tenant compte des corrections de Thomas et de
Jean-Paul, mais largement modifiée dans sa version d'origine dont voici
l'emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/blob/master/en/drafts/buster-release.wml

Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.

Amicalement,

jipege


# Status: draft
# $Id$
# $Rev$

Publication de Debian 10 Buster
2019-07-06
#use wml::debian::news

##
## Translators should uncomment the following line and add their name
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
#use wml::debian::translation-check translation=" " maintainer="Jean-Pierre Giraud"


Après 25 mois de développement, le projet Debian est fier d'annoncer sa
nouvelle version stable n° 10 (nom de code Buster), qui sera gérée
pendant les cinq prochaines années grâce à l'effort combiné de
https://security-team.debian.org/";>l'équipe de sécurité de Debian 
ainsi qu'à celui de https://wiki.debian.org/LTS";>l'équipe de gestion
à long terme de Debian.



Debian 10 Buster propose de nombreuses applications et environnements
de bureau. Entre autres, elle inclut maintenant les environnements de bureau
suivants :
Cinnamon 3.8 ;
GNOME 3.30 ;
KDE Plasma 5.14 ;
LXDE 0.99.2 ;
LXQt 0.14 ;
MATE 1.20 ;
Xfce 4.12.



Dans cette version, GNOME utilise par défaut le serveur d'affichage Wayland
à la place de Xorg. Wayland est de conception plus simple et plus moderne, ce
qui est avantageux du point de vue de la sécurité. Cependant, le serveur
d'affichage Xorg est toujours installé par défaut et le gestionnaire de session
par défaut offre encore le choix du serveur d'affichage pour la session à venir.



Grâce au projet des Constructions reproductibles, plus de 91 % des paquets
source fournis dans Debian 10 construiront des paquets binaires identiques au
bit près. Il s’agit d’une propriété de vérifiabilité importante protégeant les
utilisateurs des tentatives malveillantes d'altération des compilateurs et des
réseaux de construction. Les versions futures de Debian incluront des outils et
des métadonnées de manière à ce que les utilisateurs finaux puissent valider la
provenance des paquets dans l'archive.



Pour les utilisateurs dans des environnements sensibles du point de vue de la
sécurité, AppArmor, un cadre de contrôle d'accès pour limiter les possibilités
des programmes, est installé et activé par défaut.
En outre, toutes les méthodes utilisées par APT (sauf cdrom, gpgv et rsh)
peuvent de façon optionnelle utiliser le bac à sable seccomp-BPF.
La méthode https de APT est incluse dans le paquet apt et n'a pas besoin
d'être installée séparément.



Le filtrage réseau est basé par défaut sur l'infrastructure nftables dans
Debian 10 Buster. Depuis iptables v1.8.2, le paquet binaire inclut
iptables-nft et iptables-legacy, deux variantes de l'interface en
ligne de commande d'iptables. La variante basée sur nftables utilise le
sous-système nf_tables du noyau Linux. Le système alternatives
peut être utilisé pour choisir entre les deux variantes.



La gestion de l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), introduite 
dans Debian 7 (nom de code Wheezy) continue à être largement améliorée
dans Debian 10 Buster. La prise en charge de « Secure Boot » 
est incluse dans cette version pour les architectures amd64, i386 et arm64
et elle devrait fonctionner sans intervention sur la plupart des machines où
Secure Boot est activé. Cela signifie que les utilisateurs ne seront plus
obligés de désactiver la prise en charge de Secure Boot dans la configuration
du microprogramme.



Les paquets cups et cups-filters sont installés par défaut dans Debian 10
Buster fournissant aux utilisateurs tout ce dont ils ont besoin pour
profiter de l'impression sans pilote. Les files d'attente d'impression réseau
et les imprimantes IPP seront automatiquement installées et gérées par
cups-browsed et l'utilisation de pilotes d'impression non libres de fabricants
devient superflue.



Debian 10 Buster inclut un nombre important de paquets logiciels mis à niveau,
(plus de 62 % des paquets dans la version précédente), tels que :


Apache 2.4.38 ;
BIND DNS Server 9.11 ;
Chromium 73.0 ;
Emacs 26.1 ;
Firefox 60.7 (dans le paquet firefox-esr) ;
GIMP 2.10.8 ;
l’ensemble de compilateurs GNU, GCC 7.4 et 8.3 ;
GnuPG 2.2 ;
Golang 1.11 ;
Inkscape 0.92.4 ;
LibreOffice 6.1 ;
Linux séries 4.19 ;
MariaDB 10.3 ;
OpenJDK 11 ;
Perl 5.28 ;
PHP 7.3 ;
PostgreSQL 11 ;
Python 3 3.7.2 ;
Ruby 2.5.1 ;
Rustc 1.34 ;
Samba 4.9 ;
systemd 241 ;
Thunderbird 60.7.2 ;
Vim 8.1 ;
plus de 59 000 autres paquets prêts à l'emploi, construits à partir de près de 29 000 paquets source.



Avec

Re: [RFR] wml://News/2019/20190706

2019-07-06 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

mes suggestions indépendantes de celles de Grégoire et Thomas.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- buster-release.wml	2019-07-06 08:27:13.534995190 +0200
+++ -	2019-07-06 09:00:04.159562278 +0200
@@ -16,38 +16,38 @@
 
 Après 25 mois de développement, le projet Debian est fier d'annoncer sa
 nouvelle version stable n° 10 (nom de code Buster), qui sera gérée
-pendant les cinq prochaines années grâce à l'effort combiné de
+pendant les cinq prochaines années grâce à l'effort combiné de
 https://security-team.debian.org/";>l'équipe de sécurité de Debian 
-ainsi qu'à celui de https://wiki.debian.org/LTS";>l'équipe de gestion
+et de celui de https://wiki.debian.org/LTS";>l'équipe de prise en charge
 à long terme de Debian.
 
 
 
-Debian 10 buster propose de nombreuses applications et environnements
+Debian 10 Buster propose de nombreuses applications et environnements
 de bureau. Entre autres, elle inclut maintenant les environnements de bureau
 suivants :
-GNOME 3.30,
-KDE Plasma 5.14,
-LXDE 10,
-LXQt 0.14,
-MATE 1.20,
+GNOME 3.30 ;
+KDE Plasma 5.14 ;
+LXDE 10 ;
+LXQt 0.14 ;
+MATE 1.20 ;
 Xfce 4.12.
 
 
 
-Dans cette version , GNOME utilise par défaut le serveur d'affichage Wayland
-à la place de Xorg. Wayland est de conception plus simple et plus moderne ce
- qui est avantageux du point de vue de la sécurité. Cependant, le serveur
+Dans cette version, GNOME utilise par défaut le serveur d'affichage Wayland
+à la place de Xorg. Wayland est de conception plus simple et plus moderne, ce
+qui est avantageux du point de vue de la sécurité. Cependant, le serveur
 d'affichage Xorg est toujours installé par défaut et le gestionnaire de session
-par défaut offre le choix du serveur d'affichage pour la session suivante.
+par défaut offre le choix du serveur d'affichage pour la session à venir.
 
 
 to be updated
 
 Grâce au projet des Constructions reproductibles, plus de 90 % des paquets
 source fournis dans Debian 10 construiront des paquets binaires identiques au
-bit près. Cette propriété de vérificabilité protège les
-utilisateurs des tentatives malveillantes pour altérer les compilateurs et les
+bit près. Il s’agit d’une propriété de vérifiabilité importante protégeant les
+utilisateurs des tentatives malveillantes d’altération des compilateurs et des
 réseaux de construction. Les versions futures de Debian incluront des outils et
 des métadonnées de manière à ce que les utilisateurs finaux puissent valider la
 provenance des paquets dans l'archive.
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 
 Le filtrage réseau est basé par défaut sur l'infrastructure nftables dans
-Debian 10 Buster. Depuis iptables v1.8.2 le paquet binaire inclut
+Debian 10 Buster. Depuis iptables v1.8.2, le paquet binaire inclut
 iptables-nft et iptables-legacy, deux variantes de l'interface en
 ligne de commande d'iptables. La variante basée sur nftables utilise le
 sous-système nf_tables du noyau Linux. Le système alternatives
@@ -85,15 +85,15 @@
 
 Les paquets cups et cups-filters sont installés par défaut dans Debian 10
 Buster fournissant aux utilisateurs tout ce dont ils ont besoin pour
-profiter de l'impression sans pilotes. Les files d'attente d'impression réseau
+profiter de l'impression sans pilote. Les files d'attente d'impression réseau
 ou les imprimantes IPP seront automatiquement installées et gérées par
-cups-browsed et l'utilisation des pilotes d'impression des fabricants non libres
+cups-browsed et l'utilisation de pilotes d'impression non libres de fabricants
 devient superflue.
 
 
 
-Debian 10 Buster inclut un nombre important de paquets logiciels mis à niveau,
-(plus de 62% des paquets dans Stretch), tels que :
+Debian 10 Buster inclut un nombre important de paquets logiciels mis à niveau,
+(plus de 62 % des paquets de Stretch), tels que :
 
 
 Apache 2.4.38 ;
@@ -127,13 +127,13 @@
 Avec cette large sélection de paquets, ainsi que sa traditionnelle large
 gestion des architectures, Debian, une fois de plus, confirme son but d'être
 le système d'exploitation universel. Il est approprié pour bien des cas
-différents d'utilisation ; de systèmes de bureau aux miniportables ; des
+différents d'utilisation : des systèmes de bureau aux miniportables , des
 serveurs de développement aux systèmes pour grappe, ainsi que pour des serveurs
 de bases de données, des serveurs web ou des serveurs de stockage. En même
-temps, des efforts additionnels d'assurance qualité tels que des tests
+temps, des efforts additionnels d'assurance qualité, tels que des tests
 automatiques d'installation et de mise à niveau pour tous les paquets de
-l'archive Debian garantissent que Buster répond aux fortes attentes
-de nos utilisateurs lors d'une publication stable de Debian.
+l'archive Debian, garantissent que Buster répond aux fortes attentes
+de nos utilisateurs pour une publication stable de Debian.
 
 
 
@@ -157,12 +157,12 @@
 système d'exploit