[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/dsp56k.4.po

2022-03-30 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 3/30/22 16:58, Lucien Gentis wrote:
> Le 30/03/2022 à 01:44, Grégoire Scano a écrit :
> Une petite préférence

On 3/30/22 20:18, bu...@no-log.org wrote:
>   une sugestion,

merci Lucien et bubu, intégrées.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire

dsp56k.tar.gz
Description: application/gzip


[LCFC] po4a://manpages-fr/setresuid/po/fr.po 7f 1u

2022-03-30 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Dernière step


Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization

Le 23/03/2022 à 23:14, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Hello,

Merci de ce complément, j'espère qu'il s'est bien appliqué parce que la 
commande patch sort un log un peu bizarre (je crois qu'elle aime pas la 
fin du fichier). Pour les pluriel, je n'ai pas mis au pluriel réels, 
effectifs, etc, car je pense que ce sont les UID réel, effectif, etc 
(les trois en fait, pris individuellement mais qui ensemble, font les UID).


Amicalement,


Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization

Le 23/03/2022 à 13:19, bu...@no-log.org a écrit :

  Bonjour,
   quelques suggestions de plus .. (j'ai pas trop su pour l'UID/les UID ,
les camarades anglophones ayant l'habitude d'écrire UIDs et GIDs pour la
forme plurielle, ça pencherait plutôt du coté du singulier, mais je ne
pense pas que ce soit crucial pour la comprehension...)
  amicalement,
    bubu























[LCFC] po4a://manpages-fr/setreuid/po/fr.po 6f 2u

2022-03-30 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Dernier stade

Amicalement,


Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization

Le 23/03/2022 à 23:07, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :



Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization

Le 23/03/2022 à 14:14, Lucien Gentis a écrit :

Le 22/03/2022 à 22:59, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,


Bonjour,

Quelques détails/préférences.

Amicalement


Bonjour Lucien,

Merci de ce retour. Est-ce que tu pourrais, dans le fichier final et le 
diff, respecter l'alignement à 80 colonnes? Je ne sais pas quel est ton 
éditeur, dans Emacs j'ai une fonction po-wrap qui s'(en charge toute 
seule, je sais que Jean-Pierre et les autres ont leurs propres features.


Sur le fond, j'ai pris la dernière correction, mais j'ai du mal avec les 
autres (je suis preneur d'autres avis). Mon sentiment est qu'on 
reformule un peu trop et on s'éloigne pas mal de la VO, ce qui peut 
avoir du sens mais n'est pas notre habitude. Concernant "namespace", 
j'avoue suivre la pratque traditionnelle corrigée historiquement par 
Jean-Paul et avoir laissé ainsi par harmonisation. On peut décider 
collectrivement de modifier ça, mais il faudra réfléchir à harmoniser 
partout autant que possible.


Voilà en tout cas une nouvelle version, dans l'attente du retour 
d'autres sur ce premier jet.


Amicalement,



Lucien




Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/hpsa.4.po

2022-03-30 Par sujet bubub
> Bonjour,
>
> voici une proposition de traduction pour ce fichier.
>
> Merci d'avance pour vos relectures,
> Grégoire

  bonjour,
  un détail,
amicalement,
bubu--- hpsa.4.po	2022-03-30 02:06:11.0 +0200
+++ hpsa.4.relu.po	2022-03-30 14:33:40.326849941 +0200
@@ -320,8 +320,8 @@
 "lecteurs de bandes branchés à chaud, ou des lecteurs logiques nouvellement "
 "configurés ou supprimés, etc.) et prévenir la couche intermédiaire SCSI de "
 "tout changement détecté. Normalement, une telle recherche est déclenchée "
-"automatiquement par l'utilitaire de configuration (« HP Array Configuration "
-"Utility »), soit par l'interface graphique, soit par la ligne de commande). "
+"automatiquement par l'utilitaire de configuration « HP Array Configuration "
+"Utility » (soit par l'interface graphique, soit par la ligne de commande). "
 "Donc, pour ce qui est des changements de lecteur logique, l'utilisateur ne "
 "devrait normalement pas avoir à utiliser cet attribut. Cet attribut peut "
 "s'avérer utile lors de branchement à chaud de périphériques tels que les "

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/dsp56k.4.po

2022-03-30 Par sujet bubub
> Bonjour,
>
> voici une proposition de traduction pour ce fichier.
>
> Merci d'avance pour vos relectures,
> Grégoire
bonjour,
  une sugestion,
   amicalement,
  bubu
--- dsp56k.4.po	2022-03-30 01:43:46.0 +0200
+++ dsp56k.4.relu.po	2022-03-30 14:15:35.488132839 +0200
@@ -388,7 +388,7 @@
 "number 0."
 msgstr ""
 "Le DSP\\ 56001 est un périphérique caractère, ayant un numéro majeur valant "
-"55 et un mineur 0."
+"B<55> et un mineur valant B<0>."
 
 #. type: Plain text
 #: opensuse-leap-15-4

Re: [RFR] wml://events/eventsmailinglists.wml

2022-03-30 Par sujet bubub
> Bonjour,
> Ce fichier a été modifié. Merci d'avance pour vos relectures.
> Le fichier anglais est à cet emplacement :
>
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/events/eventsmailinglists.wml
 Bonjour,
détail et suggestion,
amicalement,   bubu--- eventsmailinglists.wml	2022-03-30 13:55:45.015341753 +0200
+++ eventsmailinglists.relu.wml	2022-03-30 14:04:07.003897128 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 concernant Debian. Elles sont généralement organisées par zone géographique.
 La liste ci-dessous est triée de la plus spécifique à la plus générale — vous devriez 
 donc commencer à lire en partant du haut jusqu'à ce que vous trouviez une zone qui
-corresponde l'évènement auquel vous pensez.
+corresponde à l'évènement auquel vous pensez.
 
 
Biélorussie, veuillez
@@ -14,7 +14,7 @@
Brésil
Inde
Pays-Bas
-   Asia/Pacific 
+   Asie/Pacifique 
Europe (Union Européenne ou non)
Amérique Latine
Amérique du nord

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/hpsa.4.po

2022-03-30 Par sujet Lucien Gentis

Le 30/03/2022 à 02:07, Grégoire Scano a écrit :

Bonjour,

voici une proposition de traduction pour ce fichier.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire


Bonjour,

Un petit détail.

Amicalement

Lucien
--- hpsa.4.po.orig	2022-03-30 11:11:46.364909514 +0200
+++ hpsa.4.po	2022-03-30 11:12:29.048453369 +0200
@@ -189,7 +189,7 @@
 msgid "Since Linux 4.14, the following Smart Array boards are also supported:"
 msgstr ""
 "Depuis la version 4.14 de Linux, les cartes de Smart Array suivantes sont "
-"aussi pris en charge :"
+"aussi prises en charge :"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide


Re: [RFR] wml://events/eventsmailinglists.wml

2022-03-30 Par sujet Lucien Gentis

Le 30/03/2022 à 09:20, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
Ce fichier a été modifié. Merci d'avance pour vos relectures.
Le fichier anglais est à cet emplacement :

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/events/eventsmailinglists.wml 



Amicalement,
jipege


Bonjour,

Une petite préférence

Amicalement

Lucien
--- eventsmailinglists.wml.orig	2022-03-30 11:05:10.913864553 +0200
+++ eventsmailinglists.wml	2022-03-30 11:06:30.388735985 +0200
@@ -31,8 +31,8 @@
 d'autres moyens de contacter des personnes de Debian organisant des événements dans
 votre région.
 
-Pour information : nous serions ravis de voir les évènements organisés par
-les communautés se développer sur les autres continents. Si cela arrivait, n'hésitez pas
+Pour information : nous serions ravis de voir des communautés organisatrices
+d'évènements se développer sur les autres continents. Si cela arrivait, n'hésitez pas
 à envoyer un courriel (en anglais) à 
 l'équipe des évènements. Nous essaierons
 de vous aider.


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/dsp56k.4.po

2022-03-30 Par sujet Lucien Gentis

Le 30/03/2022 à 01:44, Grégoire Scano a écrit :

Bonjour,

voici une proposition de traduction pour ce fichier.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire


Bonjour,

Une petite préférence

Amicalement

Lucien
--- dsp56k.4.po.orig	2022-03-30 10:44:00.535488086 +0200
+++ dsp56k.4.po	2022-03-30 10:53:34.305863719 +0200
@@ -216,7 +216,7 @@
 msgstr ""
 "Configure la taille des mots émis. Les valeurs autorisées se trouvent dans "
 "l'intervalle 1 à 4, correspondant au nombre d'octets envoyés à la fois. Ces "
-"données seront soit complétées avec des octets nuls, soit tronquées pour "
+"données seront soit complétées avec des octets de valeur zéro, soit tronquées pour "
 "s'aligner sur le format natif 24 bits du DSP\\ 56001."
 
 #. type: IP
@@ -237,7 +237,7 @@
 msgstr ""
 "Configure la taille des mots reçus. Les valeurs autorisées se trouvent dans "
 "l'intervalle 1 à 4, correspondant au nombre d'octets reçus en une fois. Ces "
-"données seront soit complétées avec des zéros, soit tronquées pour s'aligner "
+"données seront soit complétées avec des octets de valeur zéro, soit tronquées pour s'aligner "
 "sur le format natif 24 bits du DSP\\ 56001."
 
 #. type: IP


[BTS#1008655] po://debconf/po/fr.po

2022-03-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

(encore un fil qui trainait...)

J'ai utilisé :
-ne pas recharger les modèles. (à utiliser\n
-\tavec précaution)
+ne pas recharger les modèles (à utiliser\n
+\tavec précaution).

Merci Jean-Pierre et Bubu.

Baptiste


pgpdfnuNfDVLA.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


[RFR2] wml://lts/security/2022/dla-2936.wml

2022-03-30 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 30/03/2022 à 01:31, Grégoire Scano a écrit :
Bonjour, 
On 3/30/22 06:50, Jean-Pierre Giraud wrote:

une nouvelle annonce de sécurité a été publiée. En voici une traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
deux suggestions. 
Bien cordialement,

Grégoire


C'est corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="93f7a4e38946db3bfc79818ca8f56d1012518098" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans libgit2, une
bibliothèque Git de bas niveau :



https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-8098;>CVE-2018-8098

Un dépassement d'entier dans la fonction index.c:read_entry() pendant la
décompression de la longueur du préfixe compressée dans les versions de
libgit2 antérieures à v0.26.2 permet à un attaquant de provoquer un déni de
service (lecture hors limites) à l'aide d'un fichier d'index de dépôt
contrefait.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-8099;>CVE-2018-8099

Le renvoi d'un code d'erreur incorrect dans la fonction
index.c:read_entry() mène à une double libération de zone de mémoire dans
les versions de libgit2 antérieures à v0.26.2. Cela permet à un attaquant
de provoquer un déni de service à l'aide d'un fichier d'index de dépôt
contrefait.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-10887;>CVE-2018-10887

Une extension de signe inattendue dans la fonction git_delta_apply dans
le fichier delta-apply.c pourrait conduire à un dépassement d'entier qui à
son tour mène à une lecture hors limite, permettant une lecture avant
l'objet de base. Un attaquant peut utiliser ce défaut pour divulguer des
adresses de mémoire ou provoquer un déni de service.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-10888;>CVE-2018-10888

L'absence de vérification dans la fonction git_delta_apply dans le
fichier delta-apply.c, pourrait conduire à une lecture hors limite lors de
la lecture d'un fichier binaire delta. Un attaquant peut utiliser cela pour
provoquer un déni de service.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-15501;>CVE-2018-15501

Dans ng_pkt dans transports/smart_pkt.c de libgit2, un attaquant distant
peut envoyer un paquet ng contrefait de protocole smart qui manque
d'un octet « \0 » pour déclencher une lecture hors limites qui mène à un
déni de service.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12278;>CVE-2020-12278

path.c gère incorrectement les noms de fichiers équivalents qui
existent du fait des flux de données alternatifs de NTFS. Cela pourrait
permettre l'exécution de code distant lors du clonage d'un dépôt. Ce
problème est semblable au
https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-1352;>CVE-2019-1352.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12279;>CVE-2020-12279

checkout.c gère incorrectement les noms de fichiers équivalents qui
existent du fait des noms courts de NTFS. Cela pourrait permettre
l'exécution de code distant lors du clonage d'un dépôt. Ce problème est
semblable au
https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-1353;>CVE-2019-1353.



Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans la
version 0.25.1+really0.24.6-1+deb9u1.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets libgit2.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de libgit2, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/libgit2;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/libgit2.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS,
comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions
fréquemment posées peuvent être trouvées sur :
https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2936.data"
# $Id: $


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[RFR2] wml://lts/security/2022/dla-296{3,4}.wml

2022-03-30 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 30/03/2022 à 01:27, Grégoire Scano a écrit :

Bonjour,

On 3/30/22 05:52, Jean-Pierre Giraud wrote:

deux nouvelles annonces de sécurité ont été publiées. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.


une suggestion.

Bien cordialement,
Grégoire

C'est corrigé. J'en profite pour changer le sujet erroné...
Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="003b6ca206083a0a95ca94a7feed8689d06a69cb" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Cette mise à jour inclut les modifications dans tzdata 2022a. Les
changements notables sont :

– règles de l'heure d'été adaptées pour la Palestine, déjà en vigueur.

Pour Debian 9 Stretch, ce problème a été corrigé dans la version
2021a-0+deb9u3.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets tzdata.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de tzdata, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/tzdata;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/tzdata.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS,
comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions
fréquemment posées peuvent être trouvées sur :
https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2963.data"
# $Id: $


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://events/eventsmailinglists.wml

2022-03-30 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,
Ce fichier a été modifié. Merci d'avance pour vos relectures.
Le fichier anglais est à cet emplacement :

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/events/eventsmailinglists.wml

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::template title="Listes de diffusion concernant les évènements Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="bc1e65e7c361128c9d1f693b442e2de21c11a736" maintainer="Baptiste Jammet"

Il y a un nombre assez important de listes de diffusion pour les évènements 
concernant Debian. Elles sont généralement organisées par zone géographique.
La liste ci-dessous est triée de la plus spécifique à la plus générale — vous devriez 
donc commencer à lire en partant du haut jusqu'à ce que vous trouviez une zone qui
corresponde l'évènement auquel vous pensez.


   Biélorussie, veuillez
  envoyer aussi un courriel à la liste européenne
   Brésil
   Inde
   Pays-Bas
   Asia/Pacific 
   Europe (Union Européenne ou non)
   Amérique Latine
   Amérique du nord
 
   partout ailleurs, mais nous 
  utiliserons sûrement la liste européenne
  pour nous coordonner.


Vous pouvez visiter les pages du wiki consacrées aux https://wiki.debian.org/DebianLocations;>localisations de Debian et aux https://wiki.debian.org/LocalGroups;>groupes locaux de Debian pour trouver
d'autres moyens de contacter des personnes de Debian organisant des événements dans
votre région.

Pour information : nous serions ravis de voir les évènements organisés par
les communautés se développer sur les autres continents. Si cela arrivait, n'hésitez pas
à envoyer un courriel (en anglais) à 
l'équipe des évènements. Nous essaierons
de vous aider.


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature