[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/dsp56k.4.po
Bonjour, On 3/30/22 16:58, Lucien Gentis wrote: > Le 30/03/2022 à 01:44, Grégoire Scano a écrit : > Une petite préférence On 3/30/22 20:18, bu...@no-log.org wrote: > une sugestion, merci Lucien et bubu, intégrées. Merci d'avance pour vos relectures, Grégoire dsp56k.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/setresuid/po/fr.po 7f 1u
Dernière step Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 23/03/2022 à 23:14, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Hello, Merci de ce complément, j'espère qu'il s'est bien appliqué parce que la commande patch sort un log un peu bizarre (je crois qu'elle aime pas la fin du fichier). Pour les pluriel, je n'ai pas mis au pluriel réels, effectifs, etc, car je pense que ce sont les UID réel, effectif, etc (les trois en fait, pris individuellement mais qui ensemble, font les UID). Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 23/03/2022 à 13:19, bu...@no-log.org a écrit : Bonjour, quelques suggestions de plus .. (j'ai pas trop su pour l'UID/les UID , les camarades anglophones ayant l'habitude d'écrire UIDs et GIDs pour la forme plurielle, ça pencherait plutôt du coté du singulier, mais je ne pense pas que ce soit crucial pour la comprehension...) amicalement, bubu
[LCFC] po4a://manpages-fr/setreuid/po/fr.po 6f 2u
Dernier stade Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 23/03/2022 à 23:07, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 23/03/2022 à 14:14, Lucien Gentis a écrit : Le 22/03/2022 à 22:59, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Bonjour, Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici). Merci pour vos relectures. Amicalement, Bonjour, Quelques détails/préférences. Amicalement Bonjour Lucien, Merci de ce retour. Est-ce que tu pourrais, dans le fichier final et le diff, respecter l'alignement à 80 colonnes? Je ne sais pas quel est ton éditeur, dans Emacs j'ai une fonction po-wrap qui s'(en charge toute seule, je sais que Jean-Pierre et les autres ont leurs propres features. Sur le fond, j'ai pris la dernière correction, mais j'ai du mal avec les autres (je suis preneur d'autres avis). Mon sentiment est qu'on reformule un peu trop et on s'éloigne pas mal de la VO, ce qui peut avoir du sens mais n'est pas notre habitude. Concernant "namespace", j'avoue suivre la pratque traditionnelle corrigée historiquement par Jean-Paul et avoir laissé ainsi par harmonisation. On peut décider collectrivement de modifier ça, mais il faudra réfléchir à harmoniser partout autant que possible. Voilà en tout cas une nouvelle version, dans l'attente du retour d'autres sur ce premier jet. Amicalement, Lucien
Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/hpsa.4.po
> Bonjour, > > voici une proposition de traduction pour ce fichier. > > Merci d'avance pour vos relectures, > Grégoire bonjour, un détail, amicalement, bubu--- hpsa.4.po 2022-03-30 02:06:11.0 +0200 +++ hpsa.4.relu.po 2022-03-30 14:33:40.326849941 +0200 @@ -320,8 +320,8 @@ "lecteurs de bandes branchés à chaud, ou des lecteurs logiques nouvellement " "configurés ou supprimés, etc.) et prévenir la couche intermédiaire SCSI de " "tout changement détecté. Normalement, une telle recherche est déclenchée " -"automatiquement par l'utilitaire de configuration (« HP Array Configuration " -"Utility »), soit par l'interface graphique, soit par la ligne de commande). " +"automatiquement par l'utilitaire de configuration « HP Array Configuration " +"Utility » (soit par l'interface graphique, soit par la ligne de commande). " "Donc, pour ce qui est des changements de lecteur logique, l'utilisateur ne " "devrait normalement pas avoir à utiliser cet attribut. Cet attribut peut " "s'avérer utile lors de branchement à chaud de périphériques tels que les "
Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/dsp56k.4.po
> Bonjour, > > voici une proposition de traduction pour ce fichier. > > Merci d'avance pour vos relectures, > Grégoire bonjour, une sugestion, amicalement, bubu --- dsp56k.4.po 2022-03-30 01:43:46.0 +0200 +++ dsp56k.4.relu.po 2022-03-30 14:15:35.488132839 +0200 @@ -388,7 +388,7 @@ "number 0." msgstr "" "Le DSP\\ 56001 est un périphérique caractère, ayant un numéro majeur valant " -"55 et un mineur 0." +"B<55> et un mineur valant B<0>." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-4
Re: [RFR] wml://events/eventsmailinglists.wml
> Bonjour, > Ce fichier a été modifié. Merci d'avance pour vos relectures. > Le fichier anglais est à cet emplacement : > > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/events/eventsmailinglists.wml Bonjour, détail et suggestion, amicalement, bubu--- eventsmailinglists.wml 2022-03-30 13:55:45.015341753 +0200 +++ eventsmailinglists.relu.wml 2022-03-30 14:04:07.003897128 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ concernant Debian. Elles sont généralement organisées par zone géographique. La liste ci-dessous est triée de la plus spécifique à la plus générale â vous devriez donc commencer à lire en partant du haut jusqu'à ce que vous trouviez une zone qui -corresponde l'évènement auquel vous pensez. +corresponde à l'évènement auquel vous pensez. Biélorussie, veuillez @@ -14,7 +14,7 @@ Brésil Inde Pays-Bas - Asia/Pacific + Asie/Pacifique Europe (Union Européenne ou non) Amérique Latine Amérique du nord
Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/hpsa.4.po
Le 30/03/2022 à 02:07, Grégoire Scano a écrit : Bonjour, voici une proposition de traduction pour ce fichier. Merci d'avance pour vos relectures, Grégoire Bonjour, Un petit détail. Amicalement Lucien --- hpsa.4.po.orig 2022-03-30 11:11:46.364909514 +0200 +++ hpsa.4.po 2022-03-30 11:12:29.048453369 +0200 @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Since Linux 4.14, the following Smart Array boards are also supported:" msgstr "" "Depuis la version 4.14 de Linux, les cartes de Smart Array suivantes sont " -"aussi pris en charge :" +"aussi prises en charge :" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
Re: [RFR] wml://events/eventsmailinglists.wml
Le 30/03/2022 à 09:20, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Ce fichier a été modifié. Merci d'avance pour vos relectures. Le fichier anglais est à cet emplacement : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/events/eventsmailinglists.wml Amicalement, jipege Bonjour, Une petite préférence Amicalement Lucien --- eventsmailinglists.wml.orig 2022-03-30 11:05:10.913864553 +0200 +++ eventsmailinglists.wml 2022-03-30 11:06:30.388735985 +0200 @@ -31,8 +31,8 @@ d'autres moyens de contacter des personnes de Debian organisant des événements dans votre région. -Pour information : nous serions ravis de voir les évènements organisés par -les communautés se développer sur les autres continents. Si cela arrivait, n'hésitez pas +Pour information : nous serions ravis de voir des communautés organisatrices +d'évènements se développer sur les autres continents. Si cela arrivait, n'hésitez pas à envoyer un courriel (en anglais) à l'équipe des évènements. Nous essaierons de vous aider.
Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/dsp56k.4.po
Le 30/03/2022 à 01:44, Grégoire Scano a écrit : Bonjour, voici une proposition de traduction pour ce fichier. Merci d'avance pour vos relectures, Grégoire Bonjour, Une petite préférence Amicalement Lucien --- dsp56k.4.po.orig 2022-03-30 10:44:00.535488086 +0200 +++ dsp56k.4.po 2022-03-30 10:53:34.305863719 +0200 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Configure la taille des mots émis. Les valeurs autorisées se trouvent dans " "l'intervalle 1 à 4, correspondant au nombre d'octets envoyés à la fois. Ces " -"données seront soit complétées avec des octets nuls, soit tronquées pour " +"données seront soit complétées avec des octets de valeur zéro, soit tronquées pour " "s'aligner sur le format natif 24 bits du DSP\\ 56001." #. type: IP @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "Configure la taille des mots reçus. Les valeurs autorisées se trouvent dans " "l'intervalle 1 à 4, correspondant au nombre d'octets reçus en une fois. Ces " -"données seront soit complétées avec des zéros, soit tronquées pour s'aligner " +"données seront soit complétées avec des octets de valeur zéro, soit tronquées pour s'aligner " "sur le format natif 24 bits du DSP\\ 56001." #. type: IP
[BTS#1008655] po://debconf/po/fr.po
Bonjour, (encore un fil qui trainait...) J'ai utilisé : -ne pas recharger les modèles. (à utiliser\n -\tavec précaution) +ne pas recharger les modèles (à utiliser\n +\tavec précaution). Merci Jean-Pierre et Bubu. Baptiste pgpdfnuNfDVLA.pgp Description: Signature digitale OpenPGP
[RFR2] wml://lts/security/2022/dla-2936.wml
Bonjour, Le 30/03/2022 à 01:31, Grégoire Scano a écrit : Bonjour, On 3/30/22 06:50, Jean-Pierre Giraud wrote: une nouvelle annonce de sécurité a été publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. deux suggestions. Bien cordialement, Grégoire C'est corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="93f7a4e38946db3bfc79818ca8f56d1012518098" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité pour LTS Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans libgit2, une bibliothèque Git de bas niveau : https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-8098;>CVE-2018-8098 Un dépassement d'entier dans la fonction index.c:read_entry() pendant la décompression de la longueur du préfixe compressée dans les versions de libgit2 antérieures à v0.26.2 permet à un attaquant de provoquer un déni de service (lecture hors limites) à l'aide d'un fichier d'index de dépôt contrefait. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-8099;>CVE-2018-8099 Le renvoi d'un code d'erreur incorrect dans la fonction index.c:read_entry() mène à une double libération de zone de mémoire dans les versions de libgit2 antérieures à v0.26.2. Cela permet à un attaquant de provoquer un déni de service à l'aide d'un fichier d'index de dépôt contrefait. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-10887;>CVE-2018-10887 Une extension de signe inattendue dans la fonction git_delta_apply dans le fichier delta-apply.c pourrait conduire à un dépassement d'entier qui à son tour mène à une lecture hors limite, permettant une lecture avant l'objet de base. Un attaquant peut utiliser ce défaut pour divulguer des adresses de mémoire ou provoquer un déni de service. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-10888;>CVE-2018-10888 L'absence de vérification dans la fonction git_delta_apply dans le fichier delta-apply.c, pourrait conduire à une lecture hors limite lors de la lecture d'un fichier binaire delta. Un attaquant peut utiliser cela pour provoquer un déni de service. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-15501;>CVE-2018-15501 Dans ng_pkt dans transports/smart_pkt.c de libgit2, un attaquant distant peut envoyer un paquet ng contrefait de protocole smart qui manque d'un octet « \0 » pour déclencher une lecture hors limites qui mène à un déni de service. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12278;>CVE-2020-12278 path.c gère incorrectement les noms de fichiers équivalents qui existent du fait des flux de données alternatifs de NTFS. Cela pourrait permettre l'exécution de code distant lors du clonage d'un dépôt. Ce problème est semblable au https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-1352;>CVE-2019-1352. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12279;>CVE-2020-12279 checkout.c gère incorrectement les noms de fichiers équivalents qui existent du fait des noms courts de NTFS. Cela pourrait permettre l'exécution de code distant lors du clonage d'un dépôt. Ce problème est semblable au https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-1353;>CVE-2019-1353. Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans la version 0.25.1+really0.24.6-1+deb9u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets libgit2. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de libgit2, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/libgit2;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/libgit2. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2936.data" # $Id: $ OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[RFR2] wml://lts/security/2022/dla-296{3,4}.wml
Bonjour, Le 30/03/2022 à 01:27, Grégoire Scano a écrit : Bonjour, On 3/30/22 05:52, Jean-Pierre Giraud wrote: deux nouvelles annonces de sécurité ont été publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. une suggestion. Bien cordialement, Grégoire C'est corrigé. J'en profite pour changer le sujet erroné... Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="003b6ca206083a0a95ca94a7feed8689d06a69cb" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité pour LTS Cette mise à jour inclut les modifications dans tzdata 2022a. Les changements notables sont : – règles de l'heure d'été adaptées pour la Palestine, déjà en vigueur. Pour Debian 9 Stretch, ce problème a été corrigé dans la version 2021a-0+deb9u3. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets tzdata. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de tzdata, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/tzdata;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/tzdata. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2963.data" # $Id: $ OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[RFR] wml://events/eventsmailinglists.wml
Bonjour, Ce fichier a été modifié. Merci d'avance pour vos relectures. Le fichier anglais est à cet emplacement : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/events/eventsmailinglists.wml Amicalement, jipege #use wml::debian::template title="Listes de diffusion concernant les évènements Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="bc1e65e7c361128c9d1f693b442e2de21c11a736" maintainer="Baptiste Jammet" Il y a un nombre assez important de listes de diffusion pour les évènements concernant Debian. Elles sont généralement organisées par zone géographique. La liste ci-dessous est triée de la plus spécifique à la plus générale — vous devriez donc commencer à lire en partant du haut jusqu'à ce que vous trouviez une zone qui corresponde l'évènement auquel vous pensez. Biélorussie, veuillez envoyer aussi un courriel à la liste européenne Brésil Inde Pays-Bas Asia/Pacific Europe (Union Européenne ou non) Amérique Latine Amérique du nord partout ailleurs, mais nous utiliserons sûrement la liste européenne pour nous coordonner. Vous pouvez visiter les pages du wiki consacrées aux https://wiki.debian.org/DebianLocations;>localisations de Debian et aux https://wiki.debian.org/LocalGroups;>groupes locaux de Debian pour trouver d'autres moyens de contacter des personnes de Debian organisant des événements dans votre région. Pour information : nous serions ravis de voir les évènements organisés par les communautés se développer sur les autres continents. Si cela arrivait, n'hésitez pas à envoyer un courriel (en anglais) à l'équipe des évènements. Nous essaierons de vous aider. OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature