[RFR] po://apt-listbugs/po/fr.po 1f
Bonjour, Le 31/10/2022 à 17:19, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 31/10/2022 à 13:03, Francesco Poli (wintermute) a écrit : Hi, You are noted as the last translator of the translation for apt-listbugs. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against apt-listbugs. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 20 Nov 2022 13:01:52 +0100. Voici une proposition de traduction de l'unique chaîne modifiée. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege --- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/apt-listbugs/2022_11/fr_v0.po 2022-10-31 18:24:17.630950708 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/apt-listbugs/2022_11/fr.po 2022-11-01 07:22:19.319753790 +0100 @@ -4,13 +4,13 @@ # Translators: # Frédéric Bothamy , 2004-2007 # Jean-Baka Domelevo Entfellner , 2008-2018 -# Jean-Pierre Giraud , 2020 +# Jean-Pierre Giraud , 2020-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-28 14:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 07:21+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -343,9 +343,8 @@ msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela" #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:547 -#, fuzzy msgid "%s is unknown to the BTS" -msgstr "%s est inconnu(e)" +msgstr "%s est inconnu(e) du système de suivi des bogues (BTS)" #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:556 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:570 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Pages web a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français. Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes : summary: hebdomadaire logs: jamais diff: mensuel tdiff: jamais file: jamais Vous pouvez demander de changer : - la fréquence des messages (jamais, quotidiens, hebdomadaires, mensuels) ; - les informations que vous souhaitez recevoir : * le résumé des fichiers à mettre à jour * les messages de logs entre la révision actuelle et celle à jour * les différences entre la révision actuelle et celle à jour * éventuellement les fichiers que vous devez mettre à jour - votre adresse électronique Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org
Pages web a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français. Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes : summary: hebdomadaire logs: jamais diff: jamais tdiff: jamais file: jamais Vous pouvez demander de changer : - la fréquence des messages (jamais, quotidiens, hebdomadaires, mensuels) ; - les informations que vous souhaitez recevoir : * le résumé des fichiers à mettre à jour * les messages de logs entre la révision actuelle et celle à jour * les différences entre la révision actuelle et celle à jour * éventuellement les fichiers que vous devez mettre à jour - votre adresse électronique Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org
Nettoyage du spam : octobre 2022
Bonjour, Comme nous sommes en novembre, il est désormais possible de traiter les archives du mois d'octobre 2022 des listes francophones. N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs pour que nous sachions où nous en sommes. Détails du processus de nettoyage du spam sur : https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
[manpages-l10n] [coreutils] Interversion paramètres dans la page de manuel csplit(1)
Bonsoir à toutes et à tous, La traduction de la page de manuel de csplit(1) intervertit malencontreusement la position des deux paramètres positionnels que sont le fichier d'entrée et le motif du découpage. Ci-joint le patch correspondant. Bien à vous, Aymeric Agon-Rambosson --- a/po/fr/man1/csplit.1.po +++ b/po/fr/man1/csplit.1.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "SYNOPSIS" #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "B [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FILE PATTERN\\/>..." -msgstr "B [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,MOTIF FICHIER\\/>..." +msgstr "B [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FICHIER MOTIF\\/>..." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
[ITT] po://apt-listbugs/po/fr.po 1f
Bonjour, Le 31/10/2022 à 13:03, Francesco Poli (wintermute) a écrit : Hi, You are noted as the last translator of the translation for apt-listbugs. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against apt-listbugs. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 20 Nov 2022 13:01:52 +0100. Thanks in advance, Je vais m'en occuper. Amicalement, jipege OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
apt-listbugs 0.1.38: Please update the PO translation for the package apt-listbugs
Hi, You are noted as the last translator of the translation for apt-listbugs. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against apt-listbugs. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 20 Nov 2022 13:01:52 +0100. Thanks in advance, fr.po.gz Description: Binary data