Re: [DONE] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Le 06/09/2016 à 18:57, jean-pierre giraud a écrit : > Je viens de faire le commit dans le dépôt. Merci ! :-) -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Si quelqu'un peut commiter le diff, je serai très content. :-) J'ai du temps libre donc je suis d'accord pour co-maintenir manpages-fr-extra s'il y a toujours besoin. Le 05/07/2016 à 13:58, Stéphane Blondon a écrit : > Bonjour, > > Le 08/06/2016 à 19:41, Stéphane Blondon a écrit : >> Le 30/05/2016 23:06, Stéphane Blondon a écrit : >>> Une nouvelle archive avec le fichier total et un diff entre le premier >>> commit et la dernière relecture est temporairement téléchargeable à : >>> http://stephane.yaal.fr/tmp/manpagesfrextra3.tar.xz >>> >> Pas de nouvelles -> passage en LCFC. > > Cela fait assez longtemps que la traduction est en LCFC sans avoir de > remarques. > > Je n'ai pas les droits pour faire le commit dans le dépôt git. Est-ce > que quelqu'un peut le faire ? Ou me donner les droits pour le faire ? > > Taffit, toujours besoin d'un co-mainteneur sur manpages-fr-extra ? > > > (Merci de me garder en CC pour vos réponses.) > > Bonne journée, > Stéphane > signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Bonjour, Le 08/06/2016 à 19:41, Stéphane Blondon a écrit : > Le 30/05/2016 23:06, Stéphane Blondon a écrit : >> Une nouvelle archive avec le fichier total et un diff entre le premier >> commit et la dernière relecture est temporairement téléchargeable à : >> http://stephane.yaal.fr/tmp/manpagesfrextra3.tar.xz >> > Pas de nouvelles -> passage en LCFC. Cela fait assez longtemps que la traduction est en LCFC sans avoir de remarques. Je n'ai pas les droits pour faire le commit dans le dépôt git. Est-ce que quelqu'un peut le faire ? Ou me donner les droits pour le faire ? Taffit, toujours besoin d'un co-mainteneur sur manpages-fr-extra ? (Merci de me garder en CC pour vos réponses.) Bonne journée, Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Le 30/05/2016 23:06, Stéphane Blondon a écrit : > Une nouvelle archive avec le fichier total et un diff entre le premier > commit et la dernière relecture est temporairement téléchargeable à : > http://stephane.yaal.fr/tmp/manpagesfrextra3.tar.xz > > > Pour rappel, veuillez me garder en cc car je ne suis pas inscrit sur la > liste. Pas de nouvelles -> passage en LCFC. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
[RFR3] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Bonsoir, Le 20/05/2016 08:15, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > relecture de la page de free, suggestions. Merci JP, j'ai tout pris. J'ai aussi mis à jour la date du copyright pour la liste d-l10n-fr et ajouté mon nom à la liste des auteurs. Une nouvelle archive avec le fichier total et un diff entre le premier commit et la dernière relecture est temporairement téléchargeable à : http://stephane.yaal.fr/tmp/manpagesfrextra3.tar.xz Pour rappel, veuillez me garder en cc car je ne suis pas inscrit sur la liste. Bonne soirée -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Fwd: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Bonsoir, Le 19/05/2016 09:31, Baptiste Jammet a écrit : > Ci-joint quelques corrections de typo et d'unités après relecture du > (début du) diff. Merci Baptiste. J'ai pris l'ensemble des corrections et fait un nouveau diff. Il est temporairement disponible à : http://stephane.yaal.fr/tmp/manpagesfrextra2.tar.gz -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Fwd: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/procps/po4a/po/fr.po
Bonjour à tous, après m'être aperçu que la page française de free(1) était en retard, je me suis retrouvé à faire la mise à jour grâce à une aide providentielle* sur #debian-l10n-fr. :-) Une archive du fichier de traduction mis à jour est disponible sur http://stephane.yaal.fr/tmp/manpagesfrextra.tar.xz (car le fichier est trop gros pour la liste**). Le diff git en a mis plus que ce que j'ai réellement fait. Seul le début du diff est intéressant. Je ne suis pas inscrit sur la liste, donc veuillez me garder dans la liste des destinataires pour que je lise vos réponses. *: merci taffit ! **: merci tvincent ! -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: juste une coquille dans la Référence du développeur
Bonsoir, Le 17/03/2016 00:52, Stéphane Blondon a écrit : > j'ai vu une coquille dans la Référence du développeur : > https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch05.fr.html > > dans la section 5.13.2.5. Détails : > vous pouvez consultez -> vous pouvez consulter J'ai fait un diff à partir du dépôt Git*. Je n'ai pas les droits de commit sur le dépôt (et ça ne semble pas indispensable de me les donner pour juste un commit). Le fichier est en pièce jointe. Si quelqu'un pouvait prendre un peu de son temps pour le faire, ça serait bien. :-) *: `git clone git://anonscm.debian.org/collab-maint/developers-reference.git` -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po index d3ea3d3..e9237d7 100644 --- a/po4a/po/fr.po +++ b/po4a/po/fr.po @@ -11762,7 +11762,7 @@ msgid "" "If you want to see more details, you can look it up on https://; "/testing/update_output/\">." msgstr "" -"Pour obtenir plus de précisions, vous pouvez consultez https://; +"Pour obtenir plus de précisions, vous pouvez consulter https://; "/testing/update_output/\">." #. type: Content of: signature.asc Description: OpenPGP digital signature
juste une coquille dans la Référence du développeur
Bonjour, j'ai vu une coquille dans la Référence du développeur : https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch05.fr.html dans la section 5.13.2.5. Détails : vous pouvez consultez -> vous pouvez consulter Il y a quelques phrases qui ne sont pas traduites mais j'imagine que c'est un fait déjà connu. Merci pour les traductions :-) -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
une amélioration pour aptitude
Bonsoir à tous, en utilisant `aptitude`, je me suis rendu compte qu'il y a une chaîne de caractère mal traduite quand on perd au démineur : « perdu dans 10 secondes » -> « perdu en 10 secondes » Oui, ce n'est pas vraiment crucial... ;-) Vous pouvez voir le résultat dans la capture d'écran jointe à ce message. Bonne semaine, Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Une coquille dans la traduction de la constitution
Bonsoir, sur la page francophone https://www.debian.org/devel/constitution, il y a une coquille dans la section A.4 : « Si le retrait du déposant ou des parrains implique qu'une résolution ou un amendement ne soit plus proposé ou n'ai pas assez de personnes[...] » -> ...n'aiT pas assez de personnes Merci pour les traductions ! :-) Bonne soirée, Stéphane signature.asc Description: OpenPGP digital signature
juste une coquille sur w.d.o/vote/2015/platforms/neilm
Bonjour à tous, à la toute fin de la page https://www.debian.org/vote/2015/platforms/neilm il y a une coquille : Je n’est pas travaillé - Je n’ai pas travaillé (je ne suis plus inscrit sur cette liste donc si vous voulez me répondre, il faut me garder en cc.) Bonne nuit ! -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/caoy+up6l0duye6epw-s7yp5t+fhzo5d5u-_5_ufyynamqbv...@mail.gmail.com
Une coquille dans le titre du paquet libbluetooth3
Bonjour à tous, j'espère que tout se passe bien ici. Je ne sais pas où les traductions des paquets se font actuellement. L'interface web DDTS n'a pas l'air très réactive donc je poste ici en espérant que quelqu'un saura quoi faire (ou me dire quoi faire). Il manque le dernier « t » dans le titre de la description du paquet « libbluetooth3 » : Bibliothèque pour utiliser la pile BlueZ pour Bluetooh sous Linux - Bibliothèque pour utiliser la pile BlueZ pour BluetooTh sous Linux Bonne semaine ! -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/CAOy+up6rYCzWaB667PxotsUeAX=KXeD=ujy+iv_maergafv...@mail.gmail.com
Re: [HS] arrêt de mes relectures sur d-l10n-fr
Le 24 mai 2013 08:50, Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Je me désinscrirai probablement de d-l10n-fr en fin de la semaine prochaine. Bon, finalement, c'est fait, je suis désinscrit. Merci pour vos messages ! -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up5=cVPjCj-tMDUkQ5x=pcc49u_cqlkkawvaovb6grb...@mail.gmail.com
Re: [HS] arrêt de mes relectures sur d-l10n-fr
Le 24 mai 2013 17:34, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Au plaisir de te croiser à une DebConf ? Ce sera un plaisir partagé : je participe à la DebConf13. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4gahsuywdoaztyixfyy++f2uu5po+xbldapzyj3xd...@mail.gmail.com
[HS] arrêt de mes relectures sur d-l10n-fr
Bonsoir à tous, certains le savent déjà car j'en ai parlé sur IRC : je vais arrêter de relire des fichiers envoyés sur la liste. En effet, j'ai envie de contribuer d'une autre manière à Debian. Je compte me diriger vers l'équipe python. Pour l'instant, je me suis simplement inscrit sur la liste python et je regarde les messages passer, un peu comme une vache les trains. Il n'y a pas beaucoup de fichiers sur lesquels je suis le dernier mainteneur donc je peux continuer à les maintenir sans y tenir particulièrement, sauf pour la page de manuel de `most` car c'est avec cette traduction que j'ai commencé à contribuer à Debian. Je me désinscrirai probablement de d-l10n-fr en fin de la semaine prochaine. bonne continuation à l'équipe et à tous ceux qui ont dû subir mes pinaillages ces dernières années ;-) -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up7rrfol5oedw-gitofb5soikmeais-8+mqoateo15o...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-2669.wml
Le 23 mai 2013 02:02, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Le fichier reste donc pour l’instant identique au RFR en absence de précisions, merci d’avance pour vos dernières remarques. Une suggestion en pièce jointe. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2669.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] po4a://developers-reference 1336t6f8u
Bonsoir, Le 16 mai 2013 00:37, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Toutes intégrées, merci à vous deux, et par avance merci pour vos autres relectures. Il n'y a pas de majuscule au début de la phrase suivante : The upload should have emphasis role=\strong\urgency=high/emphasis. msgstr l'envoi devra être fait avec emphasis role=\strong\urgency=high/ emphasis ; Je suppose que c'est parce que c'est un élément d'une liste : #. type: Content of: chaptersectionsectionsectionitemizedlistlistitempara Je n'ai relu que le diff. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6zb65b9nue-fomzm_z1pbfc30lqmdknbvyvysx-...@mail.gmail.com
Re: [RFR3] wml://security/2013/dsa-2668.wml
Le 16 mai 2013 17:47, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci, et merci d’avance pour vos autres relectures. Je me demande s'il n'est pas préféable de traduire « race condition » par « situation de concurrence » plutôt que « situation de compétition » (lignes 175-176). Sinon RàS. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4ddve4abebgv_g72vgpavg7cyxz-mikwyyz1nn5hv...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://security/2013/dsa-266{6,7}.wml
Le 16 mai 2013 02:57, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Adoptées, merci, et merci d’avance pour vos autres relectures. Un détail qui me semble plus naturel ainsi. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2666.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: Présence de traducteurs à la DebConf
Le 16 mai 2013 08:18, Steve Petruzzello dl...@bluewin.ch a écrit : je serai en train de me dorer la pilule quelque part en Europe avec les enfants. La Suisse est en Europe donc c'est compatible ! ;-) Par contre, c'est vrai qu'ils sont assez peu fournis en plages de sable fin et de grosses vagues à surfer... -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up6iBAxaL3GYWqTz8T_hZ=psjuzxlatfzpdnp6ru5-u...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://News/weekly/2013/10
Le 13 mai 2013 13:57, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : La version web est en ligne. Voici la version texte qui sera envoyée (uniquement, j'espère) sur debian-news-french@ Concernant la description de corekeeper (ligne 267), « outil d'activation des fichiers de vidage... », j'essaierai de traduire le terme « core file » par autre chose comme « fichier d'erreur » ou « fichier core ». Par exemple : * corekeeper — outil d'activation des fichiers d'erreurs (fichier « core ») et compte-rendu de plantages [50] ; Sinon Ras. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up7248wjLufg+4E33q7y2xnqxUfc0Qnsh=t9p9t-blq...@mail.gmail.com
Re: [RFR3] po-debconf://sipml5/fr.po
Le 6 mai 2013 19:16, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Voici le même fichier PO, resynchronisé avec les templates relus. Une modification que l'on fait traditionnellement. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR4] po4a://manpages-fr-extra/tar/fr.po 343t0f4u
Le 2 mai 2013 15:51, Thomas Blein tbl...@tblein.eu a écrit : merci j'ai tout pris. Juste deux détails. Je n'ai relu que le diff mais ai appliqué les modifications au fichier complet. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR4] po-debconf://sipml5/fr.po
Le 12 mai 2013 23:17, jean-pierre giraud jean-pierregir...@neuf.fr a écrit : Une question de débutant qui défuzzyfie les traductions ? Une traduction marquée « fuzzy » signifie que la traduction a été faite automatiquement par un logiciel. Il est donc préférable de la relire et la modifier si nécessaire. C'est donc plutôt à la personne qui met à jour de le faire. Certains ne le font qu'au dernier moment, pour éviter d'alourdir le fichier diff de ligne inutile. Libre à toi de le faire quand tu veux, du moment que les lignes sont supprimées lors de l'envoi. Si ce n'est pas fait, la traduction va revenir avec les traductions marquées fuzzy, donc ce n'est pas grave mais ça oblige à refaire un travail dessus alors qu'il aurait pu être évité. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up74d65LRs0hfJ+d8T7O2PN=nnpoubxozp209djjqgz...@mail.gmail.com
Re: [RFR] po4a://quick-reference/po4a/debian-reference.fr.po
Le 3 mai 2013 15:52, Julien Patriarca leatherf...@debian.org a écrit : Il semble que la liste n'accecpte pas les gros fichiers ou quelque chose comme ça. De mémoire, la limite maximale est de 300Ko pour les pièces jointes. En général, une compression efficace (xz en particulier) des fichiers permet de repasser sous la limite fatidique. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4ftp0ralszgxvfr_5p5xbcmvs6pjopo+8qmge693f...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
Le 2 mai 2013 18:46, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : On Thu, May 02, 2013 at 06:39:26PM +0200, Cédric Boutillier wrote: Une faute d'accord a été détectée par Cyril, et corrigée dans la foulée (s/utiles/utile, au sujet des OLPC XO). Voici le nouveau fichier. Juste un guillemet double en trop. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 20130502.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://consultants/{cecchi,gurunetwork,isvtec}.wml
Le 30 avril 2013 22:42, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Jean-Paul, c'est intégré. Propositions pour cecchi.wml. Concernant isvtec, le terme « managed services company » a été traduit par « société de services gérés » mais c'est apparemment une structure juridique anglaise (http://en.wikipedia.org/wiki/Managed_Service_Company). Je n'ai pas de proposition définitive mais la version traduite ne me semble pas très claire. À mon avis, soit on le laisse tel quel, soit on explicite le fait que c'est une forme juridique de société, soit les deux. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane cecchi.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR3] wml://consultants/{linux_ag,simone_giustetti,trustsec}.wml
Le 30 avril 2013 23:38, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Jean-Pierre, c'est corrigé. Une formulation qui me semble plus naturelle en pièce jointe. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane linux_ag.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC2] wml://News/weekly/2013/09
Le 30 avril 2013 10:51, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : Merci, c'est intégré. Voici le texte du message avec la bonne vigule. Des propositions. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dpn-2013-09.txt.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR3] wml://devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
Le 28 avril 2013 23:29, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Cédric, j'ai tout intégré. Deux propositions dans le fichier joint. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 20130427.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://security/2013/dsa-2660.wml
Le 23 avril 2013 19:06, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci à toi ainsi qu'à Jean-Marc, j'ai tout pris. Une reformulation. Si tu ne la prends pas, il faudrait au moins corriger la coquille dans la même ligne : nombs - noms Bonne soirée, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2660.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-265{6,7,8}.wml
Le 10 avril 2013 22:54, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Pour la peine, je m’écoute la reprise par René Binamé du tube d’Eddy Mitchell. (Pour ceux qui ne sont pas spécialistes d'Eddy Mitchell, le titre de la chanson est « Société anonyme ». Plus besoin de chercher.) -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6wfl7+yha3ypdrj04ctzefwoliw2qjwmmxvkqnvta...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://consultants/{a_alves,opensource_company,radek_sima,science_resource_asia}.wml
Le 8 avril 2013 23:43, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Baptiste et Jean-Paul, j'ai tout intégré. Deux coquilles ? RAS sur les deux fichiers. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane science_resource_asia.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] po-debconf://openafs/fr.po
Le 9 avril 2013 19:36, Baptiste bapti...@mailoo.org a écrit : Suggestions facultatives (juste pour dire que j'ai relu le fichier complet...!) Les suggestions peuvent être facultatives mais la pièce jointe est obligatoire dans ce cas-là... -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up7nkbhs1mupjcswkruiyzc5vet3+yrvypmnod0fzyw...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://consultants/{alsobrook,comglobal,keith_h,powerfulcms,rrbs,trademaker}.wml
Le 6 avril 2013 21:57, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci à vous deux, j'ai tout intégré. Ajout d'espaces insécables. RàS sur les autres fichiers. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane powerfulcms.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://security/2013/dsa-265{6,7,8}.wml
Le 5 avril 2013 19:27, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci d’avance pour vos autres relectures. Juste une coquille. RàS pour les deux autres fichiers. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2658.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://consultants/{info,toni_m}.wml
Le 7 avril 2013 22:36, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos dernières relectures. Deux propositions. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane info.wml.stephane.diff Description: Binary data toni_m.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://News/2013/20130404.wml
Le 4 avril 2013 19:02, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci d'avance pour vos dernières relectures. Juste une suggestion. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 20130404.txt.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR3] wml://doc/{devel-manuals,index}.wml
Le 27 mars 2013 04:35, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Par avance merci pour vos autres relectures. Une proposition. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://consultants/{alt_itc,cloud_bt,computer_problem,indigo_solutions,sirius,t_kurek}.wml
Le 26 mars 2013 22:58, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Jean-Paul, j'ai tout pris. Ajout d'espaces insécables. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane sirius.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://consultants/{compton_networks,folinx,m_konzack,palazzini_francesco,peter_cervenka,rvm}.wml
Le 27 mars 2013 09:52, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Baptiste, c'est corrigé. Un détail. RàS sur les autres fichiers. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane m_konzack.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://users/org/mareandfoal.wml
Le 22 mars 2013 10:19, Baptiste bapti...@mailoo.org a écrit : et avons donné à nos utilisateurs des temps de fonctionnement très bon et une grande fiabilité. « et avons donné à nos utilisateurs de très bons temps de fonctionnement et une grande fiabilité. » ? -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up5+jc12baqjbuotf5gewh6_9klhact+bs5p0yrhwqv...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://ports/hurd/hurd-doc.wml
Le 22 mars 2013 15:44, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Sans modification depuis le RFR2, merci d’avance pour vos dernières remarques. Une proposition. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane hurd-doc.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR7] wml://vote/2013/platforms/moray.wml
Le 20 mars 2013 18:58, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci à toi ainsi qu'à Étienne, j'ai tout pris. Corrections et propositions dans le fichier joint. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane moray.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://users/gov/{cemagref,ein-linker,impuls-c-best-ager,ineum,lsp-bilgorod-dnistrovskiy,servizioinformativo}.wml
Le 21 mars 2013 20:34, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Pas de modification depuis le RFR3. Merci d'avance pour vos dernières relectures. Une correction et une proposition en pièce jointe. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane ineum.wml.stephane.diff Description: Binary data servizioinformativo.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-26{46,47,48,49,50}.wml
2013/3/21 David Prévot da...@tilapin.org: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 [ Ajustement du sujet ] Sans modification depuis le RFR, merci d’avance pour vos dernières remarques. Deux détails indépendants de la correction de Thomas a aussi envoyé. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2649.wml.stephane.diff Description: Binary data dsa-2650.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: Problème dans le flux RSS sur la dernière nouvelle
2013/3/20 David Prévot da...@tilapin.org: On en parlait sur IRC : 09:52 OdyX taffit: encore une blague sur le RSS http://www.debian.org/News/news : y'a rien après Les utilisateurs de Wheezy devront ajouter au fichier sources.list cette entrée : et c'est la même chose en anglais. 10:02 taffit OdyX: il n’y a jamais rien d’autre que le premier paragraphe d’habitude aussi je crois 10:13 OdyX taffit: fair enough, si c'est comme ça que c'est prévu. Merci. 10:38 taffit OdyX: Ce serait bien de fournir tout l’article ÀMHA (» 10:38 OdyX taffit: ah j'abonde. Disons que le fait que ça coupe au premier extrait de code fait lever un sourcil... Je vois plusieurs choix possibles : - mettre « [...] » à la fin du paragraphe de chaque article pour signaler que c'est coupé ; - mettre tout l'article ; - ajouter le paragraphe suivant s'il est de type pre ou code. Selon le choix réalisé, je vois plusieurs façons d'y arriver : - patcher ou utiliser les bons paramètres du générateur de flux RSS ; - changer de générateur. Nota : je ne sais absolument pas comment ça fonctionne aujourd'hui. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6nruofvpe2pg+sm6qa5alh+c1dmad3sfym57vz0sf...@mail.gmail.com
Re: [RFR3] wml://vote/2013/platforms/algernon.wml
Le 16 mars 2013 16:14, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : Voici encore une fois le fichier complet. Corrections et propositions dans le fichier joint. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane algernon.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://consultants/{jh_networks,peter_d}.wml
Le 14 mars 2013 23:03, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Il se peut également que j'ai fait un contresens à la fin de peter_d.wml pour « strategic business technology challenges ». Je tenterai « défis technologiques de votre stratégie commerciale », sans être complètement convaincu. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6bhcb_y+yjoqptwx_1dfnciikji-aumbhedbuhtmd...@mail.gmail.com
Re: [RFR3] wml://vote/2013/platforms/moray.wml
Le 14 mars 2013 07:42, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Non, moi j'aurais dit que c'est quelqu'un de pointu, de haut niveau (mais on va éviter le terme haut niveau). Un cador technique, quoi..:-) un spécialiste ? -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up5-zq9s-+oxextwu051mfm-nvi5xaqbyx8yp6tp4uy...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://vote/2013/platforms/moray.wml
Le 13 mars 2013 19:18, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : The English chair here is a generalisation of chairman/chairwoman, and different from chair in a university. In French I might suggest something like président or coprésident. C'est un peu spécialisé, président. On pourrait mettre j'assure des fonctions dans DebConf en coordonnant le travail de léquipe D'autres tentatives : Au sein de DebConf, je coordonne le travail de l'équipe... ou Je participe à DebConf en coordonnant le travail de l'équipe... -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6czq773r6gszs1yv06kfjhbyjdws-ehfu9ahzesfg...@mail.gmail.com
Re: [RFR] wml://vote/2013/platforms/lucas.wml
Le 14 mars 2013 18:05, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Par avance merci pour vos relectures de la traduction du programme de Lucas. Corrections e propositions en pièce jointe. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane lucas.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-2643.wml
Le 13 mars 2013 03:41, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos relectures. Ligne 34 : « point de fin » est une traduction classique pour « endpoint » ? Je ne sais pas vraiment par quoi le remplacer (terminaison ? point final ?) mais j'ai dû le traduire pour savoir ce dont il s'agissait. Sinon, je pense qu'il faudrait le mettre en parenthèse. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up5zdtzwf35yodgvqp1+tmo1graz_cshvgmcss-wcpw...@mail.gmail.com
Re: [RFR4] wml://users/org/{ansp,hoje,janoskorhaz,pastoraldacrianca,panx,offshoregate} .wml
Le 10 mars 2013 13:35, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Jean-Pierre et bien vu pour le positionnement dynamique, c'est corrigé. Deux propositions. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane offshoregate.wml.stephane.diff Description: Binary data hoje.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://consultants/{credativ,sghazi,kevin_t}.wml
Le 7 mars 2013 01:14, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci d’avoir insisté, et merci d’avance pour vos dernières remarques. Une proposition. RàS sur les autres fichiers. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane sghazi.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-2629.wml
Le 2 mars 2013 15:46, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Je propose de remplacer les deux occurences de « équipe de réponse à la sécurité » par « équipe de sécurité ». Ça me semble plus simple et c'est aussi la traduction utilisée par Red Hat sur son site (https://access.redhat.com/security/team/). -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6d_y69fccrwr+0mpc0ejqrm8h794fi6v_szfhwwah...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://News/weekly/2013/05
Le 3 mars 2013 13:38, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : On 03/03/2013 13:29, David Prévot wrote: Voici la version texte prête à l'envoi, merci d'avance pour vos dernières remarques. Un utilisateur de vim a laissé des traces de son passage à la fin du fichier. :) Rien à dire de plus... -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up5pxkbd1ufccmafxa+7cmfexar0rocopyf0ht-xedh...@mail.gmail.com
Re: [RFR4] wml://consultants/{linuxmagic,ondrej_sury,rei,sange,starnix}.wml
C'est intégré, merci Baptiste. Deux propositions. linuxmagic.wml.stephane.diff Description: Binary data starnix.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://users/org/{beholderbbs,derwinkel,esrf,gsi,tamay-dogan}.wml
Le 3 mars 2013 19:28, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Baptiste, c'est intégré. Une coquille pour tamay-dogan et homogénéisation de la présentation des nombres dans gsi. Bonne soirée à tous -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane tamay-dogan.wml.stephane.diff Description: Binary data gsi.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://News/2013/20130301.wml
Le 27 février 2013 16:13, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Merci Baptiste, c'est intégré, ainsi que ta première suggestion. Proposition et corrections dans le fichier joint. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 20130301.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://devel/tech-ctte.wml
Le 25 février 2013 22:12, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Par avance merci pour vos relecture de cette petite mise à jour. Suppressions de majuscule après des « : ». -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane tech-ctte.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-2631.wml
Le 24 février 2013 12:36, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Une nouvelle annonce de sécurité a été publiée. Merci d'avance pour vos relectures. J'ai coupé les lignes un peu longue (dsa-2631.format.wml), puis appliqué deux modifications sur ce fichier (différence dans le fichier diff). Bonne fin de week-end, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent define-tag descriptionDéni de service/define-tag define-tag moreinfo pSquid3, un cache de serveur mandataire web riche en fonctionnalités, est prédisposé à une attaque par déni de service due à la consommation de mémoire causée par une fuite de mémoires dans cachemgr.cgi./p ul lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2012-5643;CVE-2012-5643/a pLe fichier cachemgr.cgi de squid était vulnérable à une utilisation excessive de ressources. Un attaquant distant pourrait exploiter ce défaut pour réaliser une attaque par déni de service sur le server et d'autres services hébergés./p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-0189;CVE-2013-0189/a pLe correctif original pour a href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2012-5643;CVE-2012-5643/a était incomplet. Un attaquant distant pourrait encore exploiter ce défaut pour réaliser une attaque par déni de service./p/li /ul pPour la distribution stable (Squeeze), ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.1.6-1.2+squeeze3./p pPour la distribution testing (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.1.20-2.1./p pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.1.20-2.1./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets squid3./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2631.data # $Id: dsa-2631.wml,v 1.1 2013-02-24 11:35:46 tvincent-guest Exp $ dsa-2631.format.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://devel/debian-installer/{News/2013/20130217,errata,index}.wml
Le 18 février 2013 16:56, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Intégrées avec les précédentes, merci. Par avance merci pour vos autres relectures. Propositions et corrections en pièces jointes. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 20130217.wml.stephane.diff Description: Binary data errata.wml.stephane.diff Description: Binary data index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://News/weekly/2013/04
Le 16 février 2013 00:46, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci, et merci d'avance pour vos autres relectures. Juste un détail. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: Bug#700193: [www.debian.org] French: Le coin des nouveaux membres Debian claims each DD can connect to most Debian systems
Le 11 février 2013 00:44, Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Oui, par exemple, on pourrait mettre : « peut se connecter sur la plupart des systèmes géré par Debian » ou « peut se connecter sur la plupart des systèmes appartenant à Debian » ou « peut se connecter sur la plupart des systèmes du projet Debian » J'ai mis « peut se connecter sur la plupart des systèmes utilisés par le projet Debian ». Merci à Cédric pour la correction de la typo. Un grand merci à David pour sa patience et son aide pour mon premier commit sur webwml. :-) Bonne nuit, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up7prtd848qrfUz0=dzmhns1v0vbxw2ss1vw33rwea5...@mail.gmail.com
Re: [LCFC3] man://cups/fr.po (experimental)
Le 8 février 2013 10:27, Julien Patriarca leatherf...@debian.org a écrit : Appliquées. J'attends ce week-end et je passerai en BTS. J'ai avancé un peu (jusqu'à la ligne 9200). Je n'aurai pas le temps de continuer donc tu peux passer au BTS pour ma part. Bonne fin de week-end, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: Bug#700193: [www.debian.org] French: Le coin des nouveaux membres Debian claims each DD can connect to most Debian systems
Le 10 février 2013 19:35, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Je ne sais pas ce qu'il a en tête, à part refuser de discuter ce genre de « problème » en français sur la liste adaptée, comme cela lui a été demandé à plusieurs reprise auparavant… Je suis d'accord que devoir traiter un rapport de bug pour ça est un peu surdimensionné. Pour lever le potentiel doute soulevé par Stéphane, peut être que simplement remplacer « Debian » par « le projet Debian » suffirait à lever l'ambiguïté ? Oui, par exemple, on pourrait mettre : « peut se connecter sur la plupart des systèmes géré par Debian » ou « peut se connecter sur la plupart des systèmes appartenant à Debian » ou « peut se connecter sur la plupart des systèmes du projet Debian » -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up6tPdvdFG1sZNPb-wacuEHAb8djb=sqfdbdj+fpnsc...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-2617.wml
Le 7 février 2013 19:46, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci à vous deux, et merci d'avance pour vos dernières remarques. « potentielle contrefaçon » - « contrefaçon potentielle » ? -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4tqae4fu5ckzynozrtxo7sg1pmht-mu-uofihdp6p...@mail.gmail.com
Re: [LCFC2] man://cups/fr.po (experimental)
Le 4 février 2013 10:51, Julien Patriarca leatherf...@debian.org a écrit : J'ai appliqué tes 2 diffs. Propositions et corrections sur la partie 6000-7500 lignes. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/e2fsprogs/fr.po 1016t 8f 3u
Le 2 février 2013 14:56, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : Voici le diff comprenant les modifs de JP, et le fichier complet. Il ne faudrait pas mettre [ B-BeksvxX ] plutôt ? #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:16 #| msgid Bfilefrag [ B-Bbsvx ] [ Ifiles... ] msgid Bfilefrag [ B-bIblocksize ] [ B-BeksvxX ] [ Ifiles... ] msgstr Bfilefrag [ B-bIblocksize ] [ B-Bbsvx ] [ Ifichiers ... ] RàS sur le reste (je n'ai relu que le diff). -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up4NwBXQiE6c=sf0gyxkv9udnhkgvnvg+zred_rzqpu...@mail.gmail.com
Re: Connexion
Le 2 février 2013 14:40, Michel Billard Sirakawa billardm...@aol.com a écrit : J'ai depuis longtemps des machines connectées à Internet par la neufbox, puis maintenant par une sfrbox. Sous Windows, tout fonctionne impeccablement: connexion par fil ou par Wifi. Sous Debian squeeze, depuis janvier, il est rare qu'un site soit trouvé du premier coup: Squeeze fonctionnait sans problème avant Janvier ? Cela pourrait être un problème de mise à jour du pilote peut-être. Je reçois régulièrement une message de ??oops. Des Oops du noyau? Idéalement, il faudrait plutôt contacter debian-user-fre...@lists.debian.org qui est la liste d'aide aux utilisateurs, en leur expliquant le problème et en ajoutant les précisions que j'ai demandées. Ça pourrait les aider à comprendre le problème. La liste l10n-french est dédiée à la traduction de Debian en français. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up6vXA=1jbtysqvpa-wytfch0+lvuteimz170qqsrbw...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://News/weekly/2013/03
Le 2 février 2013 19:27, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Merci à vous deux, j'ai corrigé une paire d'autres détails en passant, merci d'avance pour vos autres relectures (le diff reflète l'ensemble des modifications apportées, surtout pour Cédric). Juste une proposition. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-2615.wml
Le 2 février 2013 13:02, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Une nouvelle annonce de sécurité (très proche de dsa-2614) a été publiée. Merci d'avance pour vos relectures. Juste une espace en trop entre l'espace insécable et « Universal [...] ». -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2615.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] man://cups/fr.po (experimental)
2013/2/1 Julien Patriarca leatherf...@debian.org: Passage en LCFC. Propositions et corrections en pièce jointe. Je n'ai relu que les 4000 premières lignes. Je ne sais pas si j'aurai le temps de relire la suite rapidement donc il ne faut pas m'attendre. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] man://cups/fr.po (experimental)
Le 3 février 2013 15:57, Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : 2013/2/1 Julien Patriarca leatherf...@debian.org: Passage en LCFC. Propositions et corrections en pièce jointe. Je n'ai relu que les 4000 premières lignes. Propositions sur la partie 4.000-6.000 lignes. Bonne fin de soirée, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/e2fsprogs/fr.po 1016t 8f 3u
Bonsoir, Le 14 janvier 2013 17:53, JP Guillonneau guillonneau.jeanp...@free.fr a écrit : relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier. Cédric, pourrais-tu accepter (ou refuser les suggestions de JP) et passer en RFR2 ou LCFC ? -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up4Hu2y0Yy6Hi6QDPVNB1v2yXRst=NG=ewkr7efnobf...@mail.gmail.com
Re: [RFR2] wml://events/2013/0126-debub-bsp.wml
Le 28 janvier 2013 12:53, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Voici l'annonce mise à jour. Merci d'avance pour vos relectures. Juste une proposition. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 0126-debub-bsp.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] ddp://release-notes/{release-notes,upgrading}.po
Le 28 janvier 2013 14:00, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Les notes de publication de Wheezy ont été mises à jour. Voici donc deux fichiers à jour, ainsi que les diff de leurs modifications. Merci d'avance pour vos relectures. Deux détails sur upgradings. RàS sur l'autre fichier. Je n'ai relu que les diff des fichiers mais ai appliqué les modifications sur le fichier complet. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAOy+up6+YRty9ybdHtp_9n-Z+4EKgLu=p�oAzZ2SBsvMH=c...@mail.gmail.com
Re: [RFR] wml://events/2012/13/0{125-cambridge-bsp,222-minidebconf-india-calicut,316- linuxtage-chemnitz}.wml
Bonsoir, Le 24 janvier 2013 16:30, jean-pierregiraud jean-pierregir...@neuf.fr a écrit : une suggestion pour les Chemnitzer Linux-Tage Une proposition pour Cambridge. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 0125-cambridge-bsp.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-260{7,8}.wml
Le 22 janvier 2013 11:02, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : On Mon, Jan 21, 2013 at 09:50:36PM -0400, David Prévot wrote: Le code d'émulation d'e1000 dans QEMU n'applique pas de limites de taille de trame de la même façon que le véritable matériel. Je voudrais suggérer d'ajouter la deuxième proposition de Jean-Paul : tel que c'est écrit, on peut penser que QEMU ne fait pas de limites de taille, alors qu'il en fait, mais pas de la même façon que le vrai matériel. L'absence d'article the au pluriel dans la version anglaise n'est pas contradictoire avec l'utilisation d'un article défini en français. Est-ce que ce serait mieux si on tournait la phrase différemment : « Les limites imposées par le code d'émulation d'e1000 dans QEMU est différent de celles du véritable matériel. » ? -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4d1l1dgoadam8tx0avgmdfzg1bjvyhrkzcdmd0nef...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://News/weekly/2013/02
Le 20 janvier 2013 15:47, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : On me dit dans l'oreillette qu'un version texte est prête. [...] Merci d'avance pour vos dernières relectures. Il me semble que la version texte respecte la limitation à 80 caractères par ligne. Je ne sais pas si c'est juste par habitude ou si c'est un principe à respecter pour ce fichier. Les lignes 76 et 174-177 dépassent. Sinon, rien à signaler. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4ttag0oppgywtb0wuc3bvb6xrtobsb52txzno1qpt...@mail.gmail.com
Re: [RFR] wml;//trademark.wml
Le 19 janvier 2013 18:51, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : La page des marques déposées a été mise à jour, merci d'avance pour vos relectures. Corrections de coquilles (cf. pièce jointe). -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane trademark.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/sudo/fr.po
Le 18 janvier 2013 23:51, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Et maintenant diff sur visudo, le premier diff sur sudoreplay reste toujours à relire. Le fichier avec juste visudo se trouve également en pièce jointe. Quelques détails mineurs. Je n'ai relu que les fichiers diffs. - diff du diff pour autoreplay ; - application sur le fichier complet pour visudo. Bonne nuit, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane sudoreplay.spa.diff.stephane.diff Description: Binary data visudo.fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://security/2012/dsa-260{3,4}.wml
Le 15 janvier 2013 04:43, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Corrigée, merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Une proposition sur dsa-2604. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2604.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/grep/fr.po 215t 4f 1u
Le 13 janvier 2013 23:58, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : Merci Jean-Pierre, la correction est intégrée. Voici donc à nouveau le fichier complet et le différentiel avec la version pré-RFR, prenant en compte la proposition de Jean-Pierre. Deux propositions. Je n'ai relu que le diff mais les modifications sont appliquées sur le fichier complet. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane grep.fr.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] wml://security/2013/dsa-2{599,600,601}.wml
Le 12 janvier 2013 16:13, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Intégrées, merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Deux propositions sur une même ligne. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2600.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://consultants/{accounti,boguslawski,ewheeler,lixon,zedsbrain}.wml
Le 10 janvier 2013 09:43, Thomas Vincent tho...@vinc-net.fr a écrit : Je joins les deux fichiers mis à jour, les trois autres n'ont pas changé depuis le RFR d'hier. Par avance merci pour vos relectures. Une suggestion en pièce jointe : dans le marché de l'informatique - dans le secteur informatique RàS sur l'ensemble des autres fichiers. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane boguslawski.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://misc/children-distros.wml
Le 30 décembre 2012 03:29, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : La page des distributions dérivées a été mise à jour, merci d'avance pour vos relectures. Quelques détails. Bon réveillon, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane children-distros.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://security/2012/dsa-2593.wml
Le 30 décembre 2012 08:02, Jean-Baka Domelevo Entfellner domel...@gmail.com a écrit : Pb de sécurité activement en cours d'exploitation ne sonne pas bien, à mon avis. Je propose se trouve actuellement exploité ou fait actuellement l'objet d'attaques... Personnellement, je préfère ta dernière proposition. Sinon RAS sur le fichier. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up6aa+9zt-_esq381-kjxqnkeqtosyjxrw2lpyr1jf1...@mail.gmail.com
Re: [LCFC] wml://events/2013/0202-fosdem.wml
Le 29 décembre 2012 16:15, Baptiste bapti...@mailoo.org a écrit : Mais effectivement, libre et « open source » sont (à mes yeux) différents (licence, etc.) La différence est sur le raisonnement qui fait préférer le libre au propriétaire plutôt que sur les licences. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caoy+up4y45qtfezl80ih2_n7drkxoevfrf_vx6jjuz7u__d...@mail.gmail.com
Re: [RFR] wml://events/2013/0202-fosdem.wml
Bonjour, Le 24 décembre 2012 02:17, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Un événement a été annoncé (un peu à base de copier et coller), par avance merci pour vos relectures. Pour pinailler -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane 0202-fosdem.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/25
Le 22 décembre 2012 19:51, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : La vingt-quatrième édition des « Nouvelles du Projet Debian » va être publiée lundi. Cédric et moi avons préparé une proposition de traduction, en pièce jointe. Trois coquilles. Bon week-end à tous, -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR2] wml://{distrib/index,devel/website/using_cvs}.wml
Le 18 décembre 2012 19:50, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Par avance merci pour vos autres relectures. Une proposition très facultative en pièce jointe. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC2] wml://security/2012/dsa-258{3,4}.wml
Le 13 décembre 2012 23:28, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Doublement intégré, merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Juste un détail (à reporter aussi sur dsa-2584). -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2583.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC2] po4a://manpages-fr-extra/openssl/{BIO_s_null,ERR_put_error,EVP_PKEY_CTX_new,EVP_PKEY_get_default_digest}.pod.po
Le 10 décembre 2012 19:10, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Corrigées, merci. Par avance merci pour vos dernières remarques. Juste une coquille. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane EVP_PKEY_get_default_digest.pod.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/openssl/SSL_{get_ciphers,get_default_timeout,set_fd,set_verify_result}.pod.po
Le 8 décembre 2012 17:26, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Intégrées, merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Juste une proposition. Comme pour les précédents fichiers d'OpenSSL, je n'ai relu que le diff mais ai appliqué les modifications sur le fichier complet. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane SSL_set_fd.pod.po.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://security/2012/dsa-2582wml
Le 8 décembre 2012 00:58, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos relectures, d'autant plus si vous y voyez plus clair que moi dans Xen. Un poil plus naturel ainsi ? -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane dsa-2582.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/24
Le 8 décembre 2012 19:16, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : Merci d'avance pour vos relectures. Quelques propositions mineures. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane index.wml.stephane.diff Description: Binary data
Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/openssl/{RSA_size,SSL_CTX_add_extra_chain_cert,SSL_CTX_ctrl,SSL_get_current_cipher}.pod.po
Le 7 décembre 2012 14:59, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Intégrée, merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Juste une proposition. Comme pour les précédents, je n'ai relu que le diff mais appliqué la modification sur le fichier complet. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane SSL_get_current_cipher.pod.po.stephane.diff Description: Binary data