[DONE] po://aptitude
Bonjour, Encore un coup de balai sur un fichier traduit. Baptiste pgpKvQ7W5AZ2R.pgp Description: OpenPGP digital signature
[DONE] po://aptitude/fr.po
Commité depuis un moment -- signature.asc Description: Digital signature
[DONE] po://aptitude/fr.po
-- signature.asc Description: Digital signature
[done] po://aptitude/fr.po
Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED] (30/06/2007): Merci d’avance pour vos relecture de cette mise à jour d’aptitude. Uploadé le 26 juillet. -- Thomas Huriaux -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[DONE] po://aptitude/fr.po
Cette traduction est termin�e et a �t� incorpor�e par le mainteneur. (ou est en voie de l'etre) Signification des abr�viations utilis�es sur debian-l10n-french: [DONE]: Travail termin� sur ce document C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : la traduction a en fait �t� int�gr�e. Pas la peine de le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera lui-meme Ce marqueur est utilis� dans des cas particuliers o� il est n�cessaire de fermer un travail en cours. Les pseudo-URLs: On d�signe les documents sous forme de pseudo-URL: type://document/lang.po type: po : traduction des messages d'un programme po-debconf : traduction des �crans debconf d'un paquet Debian man : traduction d'une page de manuel document: c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW lang: c'est la langue...donc en g�n�ral fr pour le fran�ais -- signature.asc Description: Digital signature
[DONE] po://aptitude/doc/fr.po
On Tue, Jan 02, 2007 at 11:59:45PM +0100, Simon Paillard wrote: On Tue, Dec 19, 2006 at 12:18:37AM +0100, Simon Paillard wrote: Voici à relire des mises à jour de la documentation d'aptitude. Rien à signaler ? DONE pour le robot. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[done] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u
bonjour, Le fichier a été soumis dans le référentiel darcs par Christian. Merci à tous pour vos suggestions. bon we, Olivier -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[DONE] po://aptitude/fr.po
comitté par Christian Merci encore à tous ceux qui se sont penché sur ce gros morceau.. ... et qui s'y pencheront encore ;-) Jean-Luc pgpROIpGvNh63.pgp Description: PGP signature
[DONE] po://aptitude/fr.po [MAJ]
Pour le robot Jean-Luc pgp2E9U0hl0E3.pgp Description: PGP signature
[done] po://aptitude/aptitude
typo dans le titre done pour le robot -- Thomas Huriaux -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]