Re: [ITT] wml://vote/2024/platforms/tille.wml

2024-03-26 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Le 26/03/24 11:29 Lucien a écrit :
>Le 26/03/2024 à 01:16, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> [...]  
>
>Est-il bien utile (et même pertinent) de traduire ces messages de candidature ?
>
>Ils sont rédigés à titre personnel par le candidat et peuvent contenir des
>tournures, des formes, qui ne seront pas forcément retranscrites dans la
>version traduite.
>
>En outre, je ne pense pas qu’ils intéressent le grand public.
Un survol des statistiques indique 192 visites pour la dernière profession de
foi :
https://www.debian.org/vote/2023/platforms/jcc.fr.html

À mon avis, ce n’est pas une priorité par rapport aux descriptions de paquet,
aux pages de manuel, à debian-reference ou aux autres manuels d’aide.

Amicalement

-- 
Jean-Paul



Re: [ITT] wml://vote/2024/platforms/tille.wml

2024-03-26 Par sujet Lucien Gentis

Le 26/03/2024 à 01:16, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
le cycle de traduction pour les élections 2024 du DPL a débuté. Je vous
enverrai prochainement le message de candidature d'Andreas Tille
Amicalement,
jipege


Est-il bien utile (et même pertinent) de traduire ces messages de 
candidature ?


Ils sont rédigés à titre personnel par le candidat et peuvent contenir 
des tournures, des formes, qui ne seront pas forcément retranscrites 
dans la version traduite.


En outre, je ne pense pas qu’ils intéressent le grand public.


[ITT] wml://vote/2024/platforms/tille.wml

2024-03-25 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
le cycle de traduction pour les élections 2024 du DPL a débuté. Je vous
enverrai prochainement le message de candidature d'Andreas Tille
Amicalement,
jipege


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part