Le 23/09/2023 à 08:25, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Merci beaucoup et désolé du délai. VOici donc ce qui pourrait être la
version finale.
Amicalement,
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 11/09/2023 à 22:08, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 10/09/23 16:13 Jean-Philippe a écrit :
Merci, voci la version à jour
Suppression d’espaces insécables dans les paragraphes no-wrap.
Corrections de controbliques manquantes ou en trop (erreurs fatales).
Amicalement
Quelques suggestions
Amicalement
Lucien
--- getprotoent_r.3.po.orig 2023-09-29 16:16:59.220199918 +0200
+++ getprotoent_r.3.po 2023-09-29 16:46:05.278119205 +0200
@@ -56,21 +56,21 @@
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"getprotoent_r, getprotobyname_r, getprotobynumber_r - get protocol entry "
"(reentrant)"
msgstr ""
-"getprotoent_r, getprotobyname_r, getprotobynumber_r - Accéder aux protocoles "
+"getprotoent_r, getprotobyname_r, getprotobynumber_r — Accéder aux protocoles "
"(version réentrante)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
@@ -103,31 +103,31 @@
"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
"BIB<,>\n"
"B< struct protoent *restrict >IB<,>\n"
"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
"BIB<,>\n"
"B< struct protoent *restrict >IB<,>\n"
"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
msgstr ""
-"BIB<,>\n"
-"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
-"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
+"BIB<,>\n"
+"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
+"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
"BIB<,>\n"
-"B< struct protoent *restrict >IB<,>\n"
-"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
-"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
+"B< struct protoent *restrict >IB<,>\n"
+"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
+"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
"BIB<,>\n"
-"B< struct protoent *restrict >IB<,>\n"
-"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
-"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
+"B< struct protoent *restrict >IB<,>\n"
+"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n"
+"B< struct protoent **restrict >IB<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
msgstr ""
"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
"B(7)) :"
@@ -165,67 +165,67 @@
msgid ""
"The B(), B(), and B() "
"functions are the reentrant equivalents of, respectively, B(3), "
"B(3), and B(3). They differ in the way "
"that the I structure is returned, and in the function calling "
"signature and return value. This manual page describes just the differences "
"from the nonreentrant functions."
msgstr ""
"B(), B(), et B() sont "
"respectivement, les versions réentrantes des fonctions B(3), "
-"B(3), et B(3). Elles diffèrent car la "
-"structure I est renvoyée, et leur signature ainsi que leur valeur "
+"B(3), et B(3). Elles en diffèrent car elles "
+"renvoient une structure I, et leur signature ainsi que leur valeur "
"de retour sont aussi différentes. Cette page de manuel décrit juste les "
-"différences depuis les fonctions non réentrantes."
+"différences avec les fonctions non réentrantes."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of returning a pointer to a statically allocated I "
"structure as the function result, these functions copy the structure into "
"the location pointed to by I."
msgstr ""
-"Au lieu de retourner un pointeur vers une structure I statiquement "
+"Au lieu de renvoyer un pointeur vers une structure I statiquement "
"allouée, ces fonctions copient la structure à l'adresse pointée par "
-"I."
+"I."
#. I can find no information on the required/recommended buffer size;
#. the nonreentrant functions use a 1024 byte buffer.
#. The 1024 byte value is also what the Solaris man page suggests. -- mtk
#. type: Plain