Re: [RFR] ddp://manuals/release-notes/issues.po

2009-01-21 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Jan 21, 2009 at 12:21:38AM +0100, Stéphane Blondon wrote:
 Le 20 janvier 2009 23:51, Simon Paillard
 simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit :
  Merci d'avance pour vos relectures.
 
 Des détails

Merci Stéphane, c'est intégré.

-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFR] ddp://manuals/release-notes/issues.po

2009-01-21 Par sujet Jean-Michel OLTRA

Bonjour,


Le mercredi 21 janvier 2009, Simon Paillard a écrit...


 Merci Stéphane, c'est intégré.

Modifications, peu de fautes, mais un peu de style, sur le fichier
comprenant le patch de Stéphane.

-- 
jm

A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240)
http://www.spidboutic.fr

--- issues.po	2009-01-21 21:22:06.905699420 +0100
+++ issues.jm.po	2009-01-21 22:06:47.373930849 +0100
@@ -73,7 +73,7 @@
 Bien que le paquet systemitem role=\package\udev/systemitem ait été 
 testé de façon poussée, vous pouvez rencontrer des problèmes mineurs avec 
 certains périphériques qui devront être corrigés. Les problèmes les plus 
-courants sont des changements de permissions et/ou de propriétaire d'un 
+courants concernent des changements de permissions et/ou de propriétaire d'un 
 périphérique. Dans certains cas, un périphérique peut ne pas être créé par 
 défaut (par exemple, filename/dev/video/filename et filename/dev/
 radio/filename).
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgstr 
 Depuis le noyau 2.6.17, Linux utilise l'ajustement dynamique des fenêtres 
 TCP (« TCP window scaling ») qui est spécifié dans la RFC 1323 d'une façon 
-agressive. Certains serveurs ont un comportement défectueux et annonce des 
+agressive. Certains serveurs ont un comportement défectueux et annoncent des 
 tailles de fenêtres erronées pour eux-même. Veuillez consulter les rapports 
 de bogues ulink url=\url-bts;381262\#381262/ulink, ulink url=\url-
 bts;395066\#395066/ulink et ulink url=\url-bts;401435\#401435/
@@ -174,8 +174,8 @@
 msgstr 
 Sur quelques anciens systèmes, literalshutdown -h/literal peut ne plus 
 déclencher l'extinction complète du système (mais seulement l'arrêt). Cela 
-se produit car apm doit être utilisé ici. Ajouter literalacpi=off 
-apm=power_off/literal à la ligne de commande du noyau, par exemple, dans 
+se produit car, dans ce cas, c'est apm qui doit être utilisé. Ajouter literal
+acpi=off apm=power_off/literal à la ligne de commande du noyau, par exemple, dans 
 le fichier de configuration de systemitem role=\package\grub/
 systemitem ou de systemitem role=\package\lilo/systemitem corrigera 
 ce problème. Veuillez consulter le rapport de bogue ulink url=\url-
@@ -254,9 +254,9 @@
 networking/command lors du démarrage du système. Bien que l'inclusion de 
 literalallow-hotplug/literal dans filename/etc/network/interfaces/
 filename (en plus de literalauto/literal) garantira que l'interface 
-réseau sera activée une fois qu'elle sera disponible, il n'est pas garanti 
+réseau sera activée dès qu'elle sera disponible, il n'est pas garanti 
 que cela sera terminé avant que la séquence de démarrage commence à lancer 
-les services réseau dont certains peuvent ne pas se comporter correctement 
+les services réseau. Certains peuvent alors ne pas se comporter correctement 
 en l'absence d'interface réseau.
 
 # type: Content of: chaptersectionsectiontitle
@@ -290,7 +290,7 @@
 Dans releasename;, filename/etc/init.d/wpasupplicant/filename a été 
 abandonné et le paquet Debian s'intègre maintenant avec filename/etc/
 network/interfaces/filename, de façon semblable à d'autres paquets comme 
-systemitem role=\package\wireless-tools/systemitem. Cela veut dire que 
+systemitem role=\package\wireless-tools/systemitem. Cela signifie que 
 systemitem role=\package\wpasupplicant/systemitem ne fournit plus 
 directement de service système.
 
@@ -306,7 +306,7 @@
 msgstr 
 Pour des informations sur la configuration de systemitem role=\package
 \wpasupplicant/systemitem, veuillez vous référer à filename/usr/share/
-doc/wpasupplicant/README.modes.gz/filename qui donne des exemple pour le 
+doc/wpasupplicant/README.modes.gz/filename qui donne des exemples pour le 
 fichier filename/etc/network/interfaces/filename. Des informations mises 
 à jour sur l'utilisation du paquet systemitem role=\package
 \wpasupplicant/systemitem dans Debian peuvent être trouvées dans le 
@@ -315,7 +315,7 @@
 # type: Content of: chaptersectionsectiontitle
 #: en/issues.dbk:147
 msgid Problems with non-ASCII characters in filenames
-msgstr Problèmes avec les caractères non-ASCII dans les noms de fichier
+msgstr Problèmes avec les caractères non-ASCII dans les noms de fichiers
 
 # type: Content of: chaptersectionsectionpara
 #: en/issues.dbk:149
@@ -329,14 +329,14 @@
 they contain filenames with non-ASCII characters.
 msgstr 
 Monter des systèmes de fichiers vfat, ntfs ou iso9660 avec des fichiers 
-incluant des caractères non-ASCII dans leurs noms de fichier peut entraîner 
-des erreurs lors de l'utilisation des noms de fichier sauf si le montage est 
-effectué avec l'option utf8. Une indication peut être l'erreur suivante : 
+dont les noms incluent des caractères non-ASCII peut entraîner 
+des erreurs lors de l'utilisation des noms de fichiers sauf si le montage est 
+effectué avec l'option utf8. L'erreur suivante peut constituer une indication : 
 quoteInvalid or incomplete multibyte or wide character/quote (Caractère 
 multi-octets ou étendu invalide ou incomplet). Une solution 

[RFR] ddp://manuals/release-notes/issues.po

2009-01-20 Par sujet Simon Paillard
Voici la traduction du fichier issues.po

Pour relire la version html (mise à jour d'ici quelques heures) :
http://debian.org/releases/lenny/i386/release-notes/index.fr.html

Merci d'avance pour vos relectures. (ne pas faire attention aux
anciennes chaînes supprimées dans le diff).

-- 
Simon Paillard


issues.po.spa.diff.gz
Description: Binary data


issues.po.gz
Description: Binary data


Re: [RFR] ddp://manuals/release-notes/issues.po

2009-01-20 Par sujet Stéphane Blondon
Le 20 janvier 2009 23:51, Simon Paillard
simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit :
 Merci d'avance pour vos relectures.

Des détails

-- 
Stéphane.
--- issues.po	2009-01-21 00:14:38.0 +0100
+++ modif.issues.po	2009-01-21 00:16:37.0 +0100
@@ -1065,7 +1065,7 @@
 www.openldap.org/doc/admin24/replication.html\http://www.openldap.org/doc/;
 admin24/replication.html/ulink.
 msgstr 
-OpenLDAP a abandonné la prise en charge de la répliaction acronymLDAP/
+OpenLDAP a abandonné la prise en charge de la réplication acronymLDAP/
 acronym par le service slurpd dans la version 2.4.7. Les configurations 
 existantes doivent être révisées pour utiliser le moteur de synchronisation 
 et réplication (quoteSync Replication engine/quote)acronymLDAP/
@@ -1091,7 +1091,7 @@
 Le pilote de la carte Intel Mobile GM965 peut détecter à tort une sortie 
 acronymVGA/acronym et régler la taille de l'affichage à une valeur plus 
 faible pour en tenir compte. Ce bogue se manifeste par l'utilisation par le 
-gestionnaire de fenêtres de seulement une partie de l'écran.Pour obtenir un 
+gestionnaire de fenêtres de seulement une partie de l'écran. Pour obtenir un 
 comportement correct, les lignes suivantes doivent être ajoutées au fichier 
 de configuration filename/etc/X11/xorg.conf/filename.
 
@@ -1119,5 +1119,5 @@
 Please refer to the bug ulink url=\url-bts;/496169\#496169/ulink for 
 more informations.
 msgstr 
-Veuillez consulter le rapport de bogue ulink url=\url-bts;/496169
+Veuillez consulter le rapport de bogue ulink url=\url-bts;/496169
 \#496169/ulinkpour plus d'informations.