Re: [RFR] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f,34u

2018-11-20 Par sujet Baptiste Jammet

Bonjour,

Le 20/11/2018 09:57, Julien Patriarca a écrit :


Voici le fichier de mise à jour pour diaspora-installer.

Quelques suggestions pour enlever la compote et clarifier le paragraphe.

Baptiste--- contrib/traduc/po-debconf/diaspora-installer/fr.po	2018-11-20 13:32:34.930262200 +0100
+++ contrib/traduc/po-debconf/diaspora-installer/fr-bj.po	2018-11-20 13:32:35.008262200 +0100
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr ""
 "Vous pouvez laisser le mot de passe vide pour l'application PostgreSQL, tant "
 "que la méthode d'authentification « ident » est utilisée, ce qui autorisera "
-"l'utilisateur système diaspora à se connecter à la base de données Diaspora "
+"l'utilisateur système Diaspora à se connecter à la base de données Diaspora "
 "sans mot de passe."
 
 #. Type: boolean
@@ -139,7 +139,7 @@
 msgstr ""
 "Vous pouvez désactiver https si vous souhaitez seulement accéder à Diaspora "
 "localement, ou si vous ne souhaitez pas vous connecter à d'autres nœuds "
-"diaspora."
+"Diaspora."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -279,8 +279,8 @@
 msgstr ""
 "Lorsqu'une instance de Diaspora est connectée à un service tiers, elle "
 "autorise n'importe quel utilisateur de cette instance Diaspora à connecter "
-"le compote qu'elles ont sur ce service, à leur compte Diaspora, et à lui "
-"envoyer leurs mises à jour s'ils le choisissent lorsqu'un billet est publié."
+"son compte Diaspora à ce service, et à lui "
+"envoyer leurs mises à jour sur ce service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un billet."
 
 #. Type: string
 #. Description


Re: [RFR] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f 34u

2018-06-14 Par sujet Baptiste Jammet

Bonjour,

Le 13/06/2018 15:58, jean-pierre giraud a écrit :


Voici une proposition de traduction du fichier mis à jour. Merci
d'avance pour vos relectures.


Relecture du diff.
Je ne connais pas les termes utilisés habituellement pour traduire 
« {Facebook,Twitter,Tumblr,Wordpress} Secret », mais je ne suis pas sûr 
que ces services utilisent des termes aussi effrayants que 
« clé secrète » ?


Baptiste--- contrib/traduc/po-debconf/diaspora-installer/fr.po	2018-06-14 10:45:15.880122100 +0200
+++ contrib/traduc/po-debconf/diaspora-installer/fr-bj.po	2018-06-14 10:45:16.096143700 +0200
@@ -138,7 +138,7 @@
 "available at /etc/diaspora/ssl. letsencrypt package may be used to automate "
 "interaction with Let's Encrypt to obtain a certificate."
 msgstr ""
-"Nginx peut être rechargé après le certificat et les fichiers de clé sont "
+"Nginx doit être rechargé lorsque que le certificat et les fichiers de clé sont "
 "disponibles à l'emplacement /etc/diaspora/ssl. Le paquet letsencrypt peut"
 "être utilisé pour automatiser l'interaction avec Let's Encrypt afin d'obtenir "
 "un certificat."
@@ -173,7 +173,7 @@
 "selected."
 msgstr ""
 "Les liens symboliques vers le certificat et la clé créés avec le paquet "
-"letsencrypt (/etc/letsencrypt/live) sera ajouté à /etc/diaspora/ssl si cette "
+"letsencrypt (/etc/letsencrypt/live) seront ajoutés à /etc/diaspora/ssl si cette "
 "option est choisie."
 
 #. Type: boolean


[RFR] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f 34u

2018-06-13 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,
Le 11/06/2018 à 09:30, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 11/06/2018 à 08:33, Julien Patriarca a écrit :
>> Bonjour,
>> Encore une mise à jour, mais celle-là demande un peu plus de travail ;-)
>> Les stats sont 3f et 34u.
Voici une proposition de traduction du fichier mis à jour. Merci
d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege


fr.po.gz
Description: application/gzip


fr.diff.gz
Description: application/gzip