Re: [RFR] po-debconf://wireshark/fr.po

2018-11-21 Par sujet Baptiste Jammet

Bonjour,

Le 20/11/2018 22:46, MENGUAL Jean-Philippe a écrit :


Voici un premier jet que je vous soumets.

Merci de vos relectures.


Une typo et deux suggestions.
Attention, l'avant dernière chaîne n'est pas traduite !

Notes amicales:
L'usage sur la liste est « courriel au format texte » et « répondre en 
dessous » (https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct)

Je te conseille (si ce n'est pas fait) la lecture de la section
https://www.debian.org/international/french/ du site web.

Baptiste--- contrib/traduc/po-debconf/wireshark_2.6.4-2_fr.po	2018-11-21 12:16:47.695944300 +0100
+++ contrib/traduc/po-debconf/wireshark_2.6.4-2_fr-bj.po	2018-11-21 12:16:47.805144300 +0100
@@ -73,7 +73,7 @@
 msgid ""
 "The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark "
 "cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user."
-msgstr "Le groupe wireshark n'exite pas et sa création a échoué, Wireshark ne peut donc pas être configuré pour capturer le trafic en tant qu'utilisateur non privilégié."
+msgstr "Le groupe wireshark n'existe pas et sa création a échoué, Wireshark ne peut donc pas être configuré pour capturer le trafic en tant qu'utilisateur non privilégié."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -118,8 +118,8 @@
 "The attempt to use Linux capabilities to grant packet-capturing privileges "
 "to the dumpcap binary failed. Instead, it has had the set-user-id bit set."
 msgstr ""
-"Échec de la tentative d'utiliser les fonctions Linux pour accorder le droit"
-"de capturer des paquets au binaire dumpcap. Le set-user-id lui a donc été assigné"
+"Échec de la tentative d'utiliser les fonctions Linux pour accorder au binaire dumpcap le droit"
+"de capturer des paquets. Le bit set-user-id lui a donc été assigné"
 
 #. Type: error
 #. Description


[RFR] po-debconf://wireshark/fr.po

2018-11-20 Par sujet MENGUAL Jean-Philippe
Hello,

Voici un premier jet que je vous soumets.

Merci de vos relectures.

Cordialement,

signature_jp_2
Logo Hypra  JEAN-PHILIPPE MENGUAL
DIRECTEUR TECHNIQUE ET QUALITÉ
102, rue des poissonniers, 75018, Paris
Tel : +331 84 73 06 61  Mob : +336 76 34 93 37

jpmeng...@hypra.fr 
www.hypra.fr 
Facebook Hypra  Twitter Hypra
 Linkedin Jean-Philippe



Le 18/11/2018 à 23:17, MENGUAL Jean-Philippe a écrit :
> Re,
>
> Je prends, et tente d'avancer en attendant d'automatiser mon Emacs
> davantage.
>
> Cordialement,
>
> signature_jp_2
> Logo HypraJEAN-PHILIPPE MENGUAL
> DIRECTEUR TECHNIQUE ET QUALITÉ
> 102, rue des poissonniers, 75018, Paris
> Tel : +331 84 73 06 61  Mob : +336 76 34 93 37
> 
> jpmeng...@hypra.fr 
> www.hypra.fr 
> Facebook Hypra  Twitter Hypra
>  Linkedin Jean-Philippe
> 
>
>
> Le 18/11/2018 à 19:59, Alban Vidal a écrit :
>>
>> Au temps pour moi, correction du sujet...
>>
>> Cordialement,
>>
>> Alban
>>
>> Le 18/11/2018 à 19:56, Alban Vidal a écrit :
>>>
>>> Bonsoir Jean-Philippe,
>>>
>>> De ce que je peux voir sur la page ci-dessous, Simon ne serait plus
>>> actif depuis 2015 :
>>> https://contributors.debian.org/contributor/spaillard@debian/
>>>
>>> Je pense donc que tu peux récupérer la traduction sans problème.
>>>
>>> Cordialement,
>>>
>>> Alban
>>>
>>> Le 18/11/2018 à 18:55, MENGUAL Jean-Philippe a écrit :
 Salut,

 Je vois que ce paquet n'est pas à jour et ce depuis quelque temps.
 Penses-tu le faire ou aurais-tu besoin d'aide?

 Cordialement,

 -- 
 signature_jp_2
 Logo Hypra JEAN-PHILIPPE MENGUAL
 DIRECTEUR TECHNIQUE ET QUALITÉ
 102, rue des poissonniers, 75018, Paris
 Tel : +331 84 73 06 61  Mob : +336 76 34 93 37
 
 jpmeng...@hypra.fr 
 www.hypra.fr 
 Facebook Hypra  Twitter
 Hypra  Linkedin Jean-Philippe
 


>

# Translation of wireshark debconf templates to French
# Copyright (C) 2009, 2018 Debian French l10n team 
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Translators:
# Simon Paillard , 2009
# Jean-Philippe MENGUAL , 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 00:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe "
"« wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est "
"préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du "
"superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits "
"importants."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi "
"elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la "
"laisser désactivée."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Creating the wireshark system group failed"
msgstr "Échec de la création du groupe système wireshark"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark "
"cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user."
msgstr "Le groupe wireshark n'exite pas et sa création a échoué, Wireshark ne peut donc 

Re: [RFR] po-debconf://wireshark/fr.po 1f2u

2010-07-25 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Simon Paillard (spaill...@debian.org):
 On Fri, Jul 23, 2010 at 10:00:53PM +0200, Christian PERRIER wrote:
  Le paquet wireshark utilise po-debconf mais les écrans
  debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
  
  Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier
  traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire.
  
  En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
  
  1f2u
 
 Merci d'avance pour vos relectures.


Une petite suggestion...




wireshark.diff-bubulle.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


[RFR] po-debconf://wireshark/fr.po 1f2u

2010-07-24 Par sujet Simon Paillard
On Fri, Jul 23, 2010 at 10:00:53PM +0200, Christian PERRIER wrote:
 Le paquet wireshark utilise po-debconf mais les écrans
 debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
 
 Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier
 traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire.
 
 En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
 
 1f2u

Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Simon Paillard
# Translation of wireshark debconf templates to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team 
debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Translators:
# Simon Paillard spaill...@debian.org, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: wireshark\n
Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:11+0200\n
Last-Translator: Simon Paillard spaill...@debian.org\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Should non-superusers be able to capture packets?
msgstr Autoriser les utilisateurs normaux à capturer des paquets ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid 
#| Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the 
#| \wireshark\ system group will have the privileges required to use it. 
#| This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over 
#| the alternative of running them directly as superuser, because less of 
#| the code will run with elevated privileges.
msgid 
Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \wireshark\ 
system group to capture packets. This is recommended over the alternative of 
running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run 
with elevated privileges.
msgstr 
Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe 
« wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est 
préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du 
superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits 
importants.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/
README.Debian.
msgstr 
Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/
README.Debian.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. 
If in doubt, it is suggested to leave it disabled.
msgstr 
Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi 
elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la 
laisser désactivée.

#~ msgid Should dumpcap be installed \setuid root\?
#~ msgstr Installer dumpcap avec le bit « setuid root » ?
Index: fr.po
===
--- fr.po	(révision 16470)
+++ fr.po	(copie de travail)
@@ -10,7 +10,7 @@
 Project-Id-Version: wireshark\n
 Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n
-PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:48+0200\n
+PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:11+0200\n
 Last-Translator: Simon Paillard spaill...@debian.org\n
 Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -21,12 +21,11 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid Should non-superusers be able to capture packets?
-msgstr 
+msgstr Autoriser les utilisateurs normaux à capturer des paquets ?
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid 
 #| Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the 
 #| \wireshark\ system group will have the privileges required to use it. 
@@ -39,11 +38,11 @@
 running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run 
 with elevated privileges.
 msgstr 
-En installant Dumpcap avec le bit « setuid root », les membres du groupe 
-« wireshark » disposent des droits suffisants pour l'utiliser. Cette méthode 
-de capture est préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les 
-droits du superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec 
-des droits importants.
+Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe 
+« wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est 
+préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du 
+superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits 
+importants.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -52,6 +51,8 @@
 For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/
 README.Debian.
 msgstr 
+Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/
+README.Debian.
 
 #. Type: boolean
 #. Description


[RFR] po-debconf://wireshark/fr.po

2009-09-17 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Sep 17, 2009 at 09:09:24PM +0200, Simon Paillard wrote:
 On Thu, Sep 17, 2009 at 08:20:39PM +0200, Christian Perrier wrote:
  Le paquet wireshark utilise po-debconf mais les écrans
  debconf ne sont pas encore traduits en français.

Merci d'avance pour vos relectures.

Il reste une typo dans la VO (introduite lors de la relecture par
debian-l10n-english..):
 Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the 
 \wireshark\ system group yywill have the privileges required to use it. 
  ^^ typo here.

C'est corrigé dans le fichier po attaché.


-- 
Simon Paillard
# Translation of wireshark debconf templates to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team 
debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Translators:
# Simon Paillard spaill...@debian.org, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: wireshark\n
Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-09-17 20:19+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-09-17 21:43+0200\n
Last-Translator: Simon Paillard spaill...@debian.org\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Should dumpcap be installed \setuid root\?
msgstr Installer dumpcap avec le bit « setuid root » ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the 
\wireshark\ system group will have the privileges required to use it. This 
way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over the 
alternative of running them directly as superuser, because less of the code 
will run with elevated privileges.
msgstr 
Lorsque Dumpcap est installé avec le bit « setuid root », les membres du 
groupe « wireshark » disposent des droits suffisants pour l'utiliser. Cette 
méthode de capture est préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec 
les droits du superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code 
avec des droits importants.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. 
If in doubt, it is suggested to leave it disabled.
msgstr 
Cette fonctionnalité constitue un risque de sécurité, c'est pourquoi elle 
est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la laisser 
désactivée.


Re: [RFR] po-debconf://wireshark/fr.po

2009-09-17 Par sujet Philippe Batailler
 Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr écrivait :

 msgid 
 Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. 
 If in doubt, it is suggested to leave it disabled.
 msgstr 
 Cette fonctionnalité constitue un risque de sécurité,

un risque pour la sécurité ?

a+
-- 
Philippe Batailler




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org