Le 16/04/2024 à 11:48, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 11/04/24 14:30 JP a écrit :
voici la mise à jour de cette page de manuel (< 80%).
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Bonjour,
Détails et suggestions.
J’aurais préféré le terme "membre" pour les champs d’une structure.
Amicalement
Lucien
--- fanotify.7.po.orig 2024-04-16 15:27:36.677463056 +0200
+++ fanotify.7.po 2024-04-16 16:15:02.245334509 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -369,15 +369,15 @@
"structure in order to determine the type of information record that had been "
"received for a given event."
msgstr ""
-"Les enregistrements d’information sont de pièces d’information "
+"Les enregistrements d’information sont des pièces d’information "
"supplémentaires qui peuvent être fournies en même temps que la structure "
"générique, I. Les I passés à "
"B(2) ont une influence sur le type d’enregistrement "
"d’information qui peut être renvoyé pour l’évènement. Par exemple, si un "
"groupe de notifications est initialisé avec B ou "
-"B, alors les écouteurs d’évènement pourront s’attendre "
+"B, les écouteurs d’évènement pourront s’attendre "
"aussi à recevoir une structure I en même temps que "
-"la structure I, par laquelle les gestionnaires de "
+"la structure I par laquelle les gestionnaires de "
"fichier sont utilisés pour identifier des objets de système de fichiers "
"plutôt que des descripteurs de fichier. Les enregistrements d’information "
"peuvent être aussi empilés, signifiant qu’utiliser les divers I "
@@ -385,13 +385,13 @@
"de tels cas, plusieurs enregistrements d’information peuvent être renvoyés "
"pour un évènement en même temps que la structure générique "
"I. Par exemple, si un groupe de notifications est "
-"initialisé avec B et B, alors un "
+"initialisé avec B et B, un "
"écouteur d’évènement peut s’attendre à recevoir jusqu’à deux enregistrements "
"d’information I et un enregistrement d’information "
"I en même temps que la structure générique "
"I. Notablement, fanotify ne fournit aucune garantie "
"sur l’ordre des enregistrements d’information quand un groupe de "
-"notifications est initialisé avec une configuration basé sur l’empilage. "
+"notifications est initialisé avec une configuration basée sur l’empilage. "
"Chaque enregistrement d’information a une structure imbriquée de type "
"I. Il est impératif pour les écouteurs "
"d’évènement d’inspecter le champ I de cette structure pour "
@@ -455,7 +455,7 @@
"buffer:"
msgstr ""
"Dans le cas où un groupe fanotify est initialisé avec B, "
-"les écouteurs d’évènement doivent s’attendre recevoir l’objet "
+"les écouteurs d’évènement doivent s’attendre à recevoir l’objet "
"d’enregistrement d’information ci-dessous en même temps que la structure "
"I dans le tampon de lecture :"
@@ -490,7 +490,7 @@
"is defined as follows:"
msgstr ""
"Dans le cas d’un évènement B, un enregistrement supplémentaire "
-"d’information décrivant l’erreur qui s’est produite, est renvoyé en même "
+"d’information décrivant l’erreur qui s’est produite est renvoyé en même "
"temps que la structure I générique dans le tampon "
"de lecture. Cette structure est définie comme suit :"
@@ -1214,8 +1214,8 @@
"record object type below to understand the different cases in which the "
"I values can be set."
msgstr ""
-"Valeur d’entier représentant le type d’objet d’enregistrement d’information "
-"reçu pour un évènement. La valeur de ce champ peut être défini à une des "
+"Valeur entière unique représentant le type d’objet d’enregistrement d’information "
+"reçu pour un évènement. Ce champ peut être défini à une des "
"valeurs suivantes : B, B, "
"B ou B. L’ensemble "
"des valeurs pour ce champ est dépendant des drapeaux qui ont été fournis à "
@@ -1237,7 +1237,7 @@
"This field is currently not used by any information record object type and "
"therefore is set to zero."
msgstr ""
-"Ce champ est actuellement utilisé par aucun type d’objet d’enregistrement "
+"Ce champ n’est actuellement utilisé par aucun type d’objet d’enregistrement "
"d’information et, par conséquent, est défini à zéro."
#. type: TP
@@ -1256,7 +1256,7 @@
"additional information records is not expected to be larger than "
"(I - I)."
msgstr ""
-"La valeur de I est défini à la taille de l’objet d’enregistrement "
+"La valeur de I est définie à la taille de l’objet d’enregistrement "
"d’information, incluant le I. La taille totale "
"de tous les enregistrements d’information supplémentaires ne peut être "
"supérieure à (I - I)."
@@ -1404,17 +1404,16 @@
"être utilisé uniquement pour identifier un fichier d’un système de fichiers "
"et peut être passé comme argument à B(2). Si la valeur du "
"c