Bonjour,
Le 18/01/2022 à 13:42, Grégoire Scano a écrit :
Bonjour,
On 1/17/22 16:10, Md wrote:
un détail en ligne 349:
".indiquer un nombre d'intervalleS.."
On 1/17/22 19:07, bu...@no-log.org wrote:
suggestions,
merci Daniel et bubu, intégrés.
Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire
Quelques suggestions; J'ai mis iotcl au singulier : la règle générale en
français est que les abréviations ne prennent pas la marque du pluriel
et au masculin ioctl = contrôle d'entrée/sortie.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man4/wavelan.4/wavelan.4.po 2022-01-18 13:40:30.0 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man4/wavelan.4/wavelan.4_jpg.po 2022-01-22 01:14:41.702601738 +0100
@@ -112,10 +112,10 @@
"device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, "
"NWID, and frequency used by the card."
msgstr ""
-"I est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
+"I est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
"Ethernet sans fil B de NCR/AT/Lucent et B de "
"Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être "
-"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), "
+"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), "
"sous ses deux formes, et associe à chaque carte trouvée le périphérique "
"Ethernet disponible (eth0 ... eth#), sauf si l'on réclame explicitement un "
"nom de périphérique précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera "
@@ -251,7 +251,7 @@
"availability depends on the regulations..."
msgstr ""
"Pour les cartes 2.4\\ GHz 2.00, vous pouvez définir la fréquence en "
-"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, "
+"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, "
"2.432, 2.442, 2.452, 2.460, 2.462> ou I<2.484>) ou en indiquant directement "
"sa valeur. La fréquence est changée immédiatement et de façon permanente. La "
"disponibilité des fréquences varie en fonction des réglementations en "
@@ -271,7 +271,7 @@
"Set a list of MAC addresses in the driver (up to 8) and get the last quality "
"of link for each of those (see B(8))."
msgstr ""
-"On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir "
+"On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir "
"la dernière valeur de qualité de liaison pour chacune d'entre elles. "
"Consultez B(8)."
@@ -294,8 +294,8 @@
msgstr ""
"I est la valeur d'état renvoyée par le modem. I "
"correspond à la qualité de la modulation (direct sequence spread spectrum) "
-"[max = 16]. I et I correspondent aux niveaux de signal et de "
-"bruit [max\\ =\\ 64]. Les compteurs I et I et I correspondent aux niveaux de signal et "
+"de bruit [max\\ =\\ 64]. Les compteurs I et I ne sont pas encore implémentés."
#. type: SS
@@ -303,15 +303,15 @@
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Private ioctl"
-msgstr "Ioctls privées"
+msgstr "Ioctl privés"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "You may use B(8) to manipulate private ioctls."
msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser B(8) pour manipuler les requêtes d'ioctls "
-"privées."
+"Vous pouvez utiliser B(8) pour manipuler les requêtes d'ioctl "
+"privés."
#. type: SS
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -347,7 +347,7 @@
"value and standard deviation of the signal level."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité permet d'indiquer un nombre d'intervalles dans les "
-"signaux de niveaux, et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des "
+"niveaux de signaux et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des "
"ces intervalles. Cette distribution permet de calculer une moyenne et un "
"écart type pour le niveau de signal."
@@ -450,7 +450,7 @@
"device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, "
"NWID and frequency used by the card."
msgstr ""
-"I est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
+"I est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
"Ethernet sans fil B de NCR/AT/Lucent et B de "
"Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être "
"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), "
@@ -485,15 +485,15 @@
"device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, "
"NWID and frequency used by the card."
msgstr ""
-"I est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
+"I est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs "
"Ethernet sans fil B de NCR/AT/Lucent et B de "
"Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être "
-"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à "