Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/passwd.5.po/fr.po

2023-05-05 Par sujet Lucien Gentis



  nouvelle version, merci pour les futurs commentaires,
amicalement,
  bubu


Bonjour,

Un détail et une suggestion

Amicalement

Lucien
--- passwd.5.po.orig	2023-05-05 13:25:43.862542755 +0200
+++ passwd.5.po	2023-05-05 13:33:29.213819004 +0200
@@ -89,21 +89,21 @@
 msgid ""
 "In the good old days there was no great problem with this general read "
 "permission.  Everybody could read the encrypted passwords, but the hardware "
 "was too slow to crack a well-chosen password, and moreover the basic "
 "assumption used to be that of a friendly user-community.  These days many "
 "people run some version of the shadow password suite, where I "
 "has an \\[aq]x\\[aq] character in the password field, and the encrypted "
 "passwords are in I, which is readable by the superuser only."
 msgstr ""
 "Au bon vieux temps, aucun problème de sécurité ne se posait avec ce droit de "
-"lecture général. Chacun pouvait consulter les mots de passe chiffés, mais le "
+"lecture général. Chacun pouvait consulter les mots de passe chiffrés, mais le "
 "matériel était trop lent pour pouvoir déchiffrer un mot de passe bien "
 "choisi. De plus, le principe de base d'UNIX reposait sur une communauté "
 "soudée d'utilisateurs sans intentions néfastes. Actuellement, la plupart des "
 "gens utilisent une version de la suite de mots de passe B dans "
 "laquelle le fichier I contient un caractère «\\ x\\ » dans le "
 "champ des mots de passe, et où ces derniers sont stockés sous forme chiffrée "
 "dans I, qui n'est lisible que par le superutilisateur."
 
 #. type: Plain text
 #: fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -201,21 +201,21 @@
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 #. type: Plain text
 #: fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid ""
 "This is either the encrypted user password, an asterisk (*), or the letter "
 "\\[aq]x\\[aq].  (See B(8)  for an explanation of \\[aq]x\\[aq].)"
 msgstr ""
 "Contient la représentation chiffrée du mot de passe, un astérisque (« * ») "
-"ou la lettre « x ». (Consultez B(8) pour une explication sur « x ».) "
+"ou la lettre « x ». Consultez B(8) pour une explication sur « x ». "
 
 #. type: TP
 #: fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 #. type: Plain text
 #: fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5


[RFR2] po4a://manpages-fr/passwd.5.po/fr.po

2023-05-05 Par sujet bubub
 Bonjour,


>>> N.B: Une idée où je pourrais trouver un glossaire des différentes
>>> balises
>>> utilisées ?
> Par exemple ici :
> https://www.man7.org/linux/man-pages/man7/groff.7.html
>
> Le terme crypter est sujet à controverses :
> https://fr.wiktionary.org/wiki/crypter
>
> Suggestion  pour cette page de manuel
merci,

> (absente de Debian).
 ah oui, tiens! bizarre ..; peut-être que du coup elle y réapparaitra
(plus francisée...)

 nouvelle version, merci pour les futurs commentaires,
   amicalement,
 bubu


passwd.tar.xz
Description: application/xz


[RFR2]po4a://manpages-fr/passwd.5.po/fr.po

2022-09-16 Par sujet bubub
Bonjour,

dixit
>
> Suggestions.
>
>
> Amicalement.
>
>
> --
> Jean-Paul
>
 Merci beaucoup,
d'autres relectures ?
 amicalement,
  bubu

passwd.tar.xz
Description: application/xz