Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po
Bonjour, Le 09/07/23 14:27 Lucien a écrit : >Donc, c'est la version anglaise qui était la bonne ? > >A savoir I et I Apparemment. >En outre, il y a encore un truc que je ne comprends pas (ce doit être la >chaleur) : Ne pas oublier de boire ;) https://www.santepubliquefrance.fr/les-actualites/2022/canicule-et-fortes-chaleurs-lancement-de-la-veille-saisonniere-et-rappel-des-gestes-a-adopter-par-tous >Pourquoi la man-pages parle d'"italic", la balise I<>, alors que le résultat >est un texte souligné ? Cela dépend des afficheurs utilisés : https://manpages.debian.org/unstable/manpages-dev/malloc.3.en.html Les explications sont dans la page de manuel de man : ⇒man man Avec $PAGER réglé à most, le résultat est en couleurs (pas de soulignement et, à mon goût, beaucoup plus agréable à lire). Amicalement -- Jean-Paul
[H-S] Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po
Hello, vu que je n'y connais plus que pas grand chose, surtout concernant les balises, où je n'en ai identifiées que peu, je réembraye, > Pourquoi la man-pages parle d'"italic", la balise I<>, alors que le > résultat est un texte souligné ? > > il me semble que le rendu des manpages sur internet affiche en italique ce qui est affiché souligné en console (qui des fois, est troublant, surtout quand y'a des barres obliques). Dans l'attente d'une meilleure réponse itou, amicalement, bubu
Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po
Le 07/07/2023 à 19:04, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 07/07/23 13:50 Lucien a écrit : D'autre part je me demandais pour le balisage en fin de po "l'appel est équivalent à I, pour toute valeur de I un appel à I est effectué." ne serait-ce pas mieux BI ; idem pour B ? [ln ~ 998;1025 ] Ces lignes concernent uniquement la version d’opensuse-leap-15-5. J'avais suivi le balisage de la version anglaise, mais effectivement, les autres appels de fonctions sont en gras dans le fichier et les arguments soulignés. J'ai corrigé, dites-moi si cela ne convient pas Selon la page de manuel de man-pages, ces expressions doivent être en italiques: If the command is short, then it can be included inline in the text, in italic format, for example, man 7 man-pages. In this case, it may be worth using nonbreaking spaces (\[ti]) at suitable places in the command. Command options should be written in italics (e.g., -l). Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified in italics. Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the expression is inlined with normal text. Amicalement Donc, c'est la version anglaise qui était la bonne ? A savoir I et I En outre, il y a encore un truc que je ne comprends pas (ce doit être la chaleur) : Pourquoi la man-pages parle d'"italic", la balise I<>, alors que le résultat est un texte souligné ?
Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po
Bonjour, Le 07/07/23 13:50 Lucien a écrit : >> D'autre part je me demandais pour le balisage en fin de po >> >> "l'appel est équivalent à I, pour toute valeur de I >> un appel à I est effectué." >> ne serait-ce pas mieux BI ; idem pour B ? >> [ln ~ 998;1025 ] Ces lignes concernent uniquement la version d’opensuse-leap-15-5. >J'avais suivi le balisage de la version anglaise, mais effectivement, les >autres appels de fonctions sont en gras dans le fichier et les arguments >soulignés. > >J'ai corrigé, dites-moi si cela ne convient pas Selon la page de manuel de man-pages, ces expressions doivent être en italiques: If the command is short, then it can be included inline in the text, in italic format, for example, man 7 man-pages. In this case, it may be worth using nonbreaking spaces (\[ti]) at suitable places in the command. Command options should be written in italics (e.g., -l). Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified in italics. Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the expression is inlined with normal text. Amicalement -- Jean-Paul
[RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po
Le 07/07/2023 à 01:19, bu...@no-log.org a écrit : Bonjour, Autres relectures ? détails et suggestions pas très originales, quoique ... Merci Bubu, suggestions intégrées D'autre part je me demandais pour le balisage en fin de po "l'appel est équivalent à I, pour toute valeur de I un appel à I est effectué." ne serait-ce pas mieux BI ; idem pour B ? [ln ~ 998;1025 ] J'avais suivi le balisage de la version anglaise, mais effectivement, les autres appels de fonctions sont en gras dans le fichier et les arguments soulignés. J'ai corrigé, dites-moi si cela ne convient pas amicalement, bubu Autres relectures ? malloc.3.po.xz Description: application/xz