Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po

2023-07-09 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Le 09/07/23 14:27 Lucien a écrit :
>Donc, c'est la version anglaise qui était la bonne ?
>
>A savoir I et I
Apparemment.

>En outre, il y a encore un truc que je ne comprends pas (ce doit être la
>chaleur) :
Ne pas oublier de boire ;)
https://www.santepubliquefrance.fr/les-actualites/2022/canicule-et-fortes-chaleurs-lancement-de-la-veille-saisonniere-et-rappel-des-gestes-a-adopter-par-tous

>Pourquoi la man-pages parle d'"italic", la balise I<>, alors que le résultat
>est un texte souligné ?
Cela dépend des afficheurs utilisés :
https://manpages.debian.org/unstable/manpages-dev/malloc.3.en.html

Les explications sont dans la page de manuel de man :
⇒man man
Avec $PAGER réglé à most, le résultat est en couleurs (pas de soulignement et,
à mon goût, beaucoup plus agréable à lire).

Amicalement

-- 
Jean-Paul



[H-S] Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po

2023-07-09 Par sujet bubub
Hello,
 vu que je n'y connais plus que pas grand chose, surtout concernant les
balises, où je n'en ai identifiées que peu, je réembraye,

> Pourquoi la man-pages parle d'"italic", la balise I<>, alors que le
> résultat est un texte souligné ?
>
>
il me semble que le rendu des manpages sur internet affiche en italique ce
qui est affiché souligné en console (qui des fois, est troublant, surtout
quand y'a des barres obliques).
 Dans l'attente d'une meilleure réponse itou,
   amicalement,   bubu






Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po

2023-07-09 Par sujet Lucien Gentis

Le 07/07/2023 à 19:04, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Le 07/07/23 13:50 Lucien a écrit :

D'autre part je me demandais pour le balisage en fin de po

"l'appel est équivalent à I, pour toute valeur de I
 un appel à I est effectué."
ne serait-ce pas mieux BI ; idem pour B ?
[ln ~ 998;1025 ]

Ces lignes concernent uniquement la version d’opensuse-leap-15-5.


J'avais suivi le balisage de la version anglaise, mais effectivement, les
autres appels de fonctions sont en gras dans le fichier et les arguments
soulignés.

J'ai corrigé, dites-moi si cela ne convient pas

Selon la page de manuel de man-pages, ces expressions doivent être en italiques:

If the command is short, then it can be included inline in the text, in italic
format, for example, man 7 man-pages.  In this case, it may be worth using
nonbreaking spaces  (\[ti]) at  suitable  places  in the command.  Command
options should be written in italics (e.g., -l).

Expressions, if not written on a separate indented line, should be
specified  in  italics. Again,  the use of nonbreaking spaces may be
appropriate if the expression is inlined with normal text.
  


Amicalement


Donc, c'est la version anglaise qui était la bonne ?

A savoir I et I

En outre, il y a encore un truc que je ne comprends pas (ce doit être la 
chaleur) :


Pourquoi la man-pages parle d'"italic", la balise I<>, alors que le 
résultat est un texte souligné ?




Re: [RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po

2023-07-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Le 07/07/23 13:50 Lucien a écrit :
>> D'autre part je me demandais pour le balisage en fin de po
>>
>> "l'appel est équivalent à I, pour toute valeur de I
>> un appel à I est effectué."
>> ne serait-ce pas mieux BI ; idem pour B ?
>> [ln ~ 998;1025 ]  
Ces lignes concernent uniquement la version d’opensuse-leap-15-5.

>J'avais suivi le balisage de la version anglaise, mais effectivement, les
>autres appels de fonctions sont en gras dans le fichier et les arguments
>soulignés.
>
>J'ai corrigé, dites-moi si cela ne convient pas
Selon la page de manuel de man-pages, ces expressions doivent être en italiques:

If the command is short, then it can be included inline in the text, in italic
format, for example, man 7 man-pages.  In this case, it may be worth using
nonbreaking spaces  (\[ti]) at  suitable  places  in the command.  Command
options should be written in italics (e.g., -l).

Expressions, if not written on a separate indented line, should be
specified  in  italics. Again,  the use of nonbreaking spaces may be
appropriate if the expression is inlined with normal text.
 

Amicalement

-- 
Jean-Paul



[RFR3] po4a://manpages-fr-dev/malloc.3/po/fr.po

2023-07-07 Par sujet Lucien Gentis

Le 07/07/2023 à 01:19, bu...@no-log.org a écrit :

Bonjour,


Autres relectures ?


détails et suggestions pas très originales, quoique ...

Merci Bubu, suggestions intégrées

D'autre part je me demandais pour le balisage en fin de po

"l'appel est équivalent à I, pour toute valeur de I
un appel à I est effectué."
ne serait-ce pas mieux BI ; idem pour B ?
[ln ~ 998;1025 ]


J'avais suivi le balisage de la version anglaise, mais effectivement, 
les autres appels de fonctions sont en gras dans le fichier et les 
arguments soulignés.


J'ai corrigé, dites-moi si cela ne convient pas


amicalement,
  bubu


Autres relectures ?


malloc.3.po.xz
Description: application/xz