Re: [RFR] wml://security/faq.wml (MAJ)

2008-12-28 Par sujet Stéphane Blondon
2008/12/28 Jean-Edouard Babin :
> http://cvs.debian.org/webwml/english/security/faq.wml.diff?r1=1.64&r2=1.67&cvsroot=webwml&diff_format=h
>

Corrections dans le fichier joint.


-- 
Stéphane.
--- faq.wml.diff	2008-12-28 18:21:01.0 +0100
+++ modif.faq.wml.diff	2008-12-28 18:24:34.0 +0100
@@ -36,13 +36,13 @@
 et publiera une annonce de sécurité.
  
 +L'annonce dit que la distribution unstable
-+est corrigé dans la version 1.2.3-1, mais unstable a la version 1.2.5-1, que ce
++est corrigée dans la version 1.2.3-1, mais unstable a la version 1.2.5-1, que ce
 +passe t'il ?
-+R. : Nous essayons de donner la version de la première version qui à résolue
++R. : Nous essayons de donner le numéro de la première version qui a résolu
 +le problème dans unstable. Il arrive parfois qu'entre temps, le mainteneur du
-+paquet ai mis à disposition une version plus recente. Comparez la version qui se
++paquet ait mis à disposition une version plus récente. Comparez la version qui se
 +trouve dans unstable avec la version que nous indiquons dans l'annonce, si la
-+version dans unstable est égale ou supérieur vous devriez être à l'abris de la
++version dans unstable est égale ou supérieure vous devriez être à l'abri de la
 +vulnérabilité.
 +
  Pourquoi n'y a-t-il pas de miroir officiel de 


[RFR] wml://security/faq.wml (MAJ)

2008-12-28 Par sujet Jean-Edouard Babin

http://cvs.debian.org/webwml/english/security/faq.wml.diff?r1=1.64&r2=1.67&cvsroot=webwml&diff_format=h



faq.wml.diff
Description: Binary data




[rfr] wml://security/faq.wml [maj]

2008-06-08 Par sujet Simon Paillard
Bonjour,

Voici une mise à jour de la page FAQ sur la sécurité, diff et fichier
complet.

Merci d'avance aux relecteurs.

-- 
Simon Paillard
Index: faq.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/security/faq.wml,v
retrieving revision 1.58
diff -u -r1.58 faq.wml
--- faq.wml	29 Aug 2007 20:10:17 -	1.58
+++ faq.wml	8 Jun 2008 12:26:03 -
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="FAQ de l'équipe Debian sur la sécurité"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.64" maintainer="Simon Paillard"
 #include "$(ENGLISHDIR)/security/faq.inc"
 
 Ces derniers jours, nous avons reçu un peu trop souvent des questions
@@ -128,8 +128,9 @@
sécurité de Debian s'occupe pour testing des problèmes de sécurité
rendus publics.
Ils s'assureront que les paquets corrigés intègrent testing par la
-   méthode habituelle, ou si cela prend trop de temps, les rendront accessibles
-   par l'infrastructure unstable (avec un délai de
+   quarantaine réduit), ou si cela prend trop de temps, les rendront
+   accessibles par l'infrastructure http://security.debian.org";>http://security.debian.org.
Pour l'utiliser, assurez-vous de la présence dans /etc/apt/sources.list de la ligne :
deb http://security.debian.org testing/updates main
@@ -143,23 +144,6 @@
pour testing sont disponibles sur http://secure-testing-master.debian.net/";>http://secure-testing-master.debian.net/.
 
-Comment la distribution testing
-obtient-elle les mises à jour de sécurité ?
-
-R. : Les mises à jour de sécurité migrent vers la distribution
-   testing depuis la distribution unstable. Elles sont
-   généralement envoyées avec une priorité élevée, qui réduit le délai de
-   quarantaine à deux jours. Après cette période, les paquets migreront vers
-   testing automatiquement, à la condition qu'ils soient construits pour
-   toutes les architectures et que leurs dépendances soient satisfaites dans
-   testing.
-
-http://secure-testing-master.debian.net/";>L'équipe de sécurité pour
-testing publie également les correctifs de sécurité dans http://security.debian.org";>http://security.debian.org lorsque le
-processus habituel de migration n'est pas assez rapide.
-
-
 Comment est gérée la sécurité pour contrib
 et non-free ?
 
@@ -184,8 +168,7 @@

 Encourager l'utilisation des sites miroirs ne ferait qu'ajouter de 
la complexité là où elle n'est pas nécessaire, et pourrait causer des 
-   problèmes s'ils n'étaient pas à jour. Cependant, nous prévoyons d'utiliser
-   de tels miroirs dans le futur.
+   problèmes s'ils n'étaient pas à jour.
 
 J'ai vu les DSA 100 et DSA 102, 
 mais où est le DSA 101 ?
@@ -354,12 +337,17 @@
 sécurité ?
 
 R. : S'il vous plaît, réexaminez chaque problème avant de le
-   rapporter. Si vous en avez la possibilité, fournissez des correctifs,
+   signaler. Si vous en avez la possibilité, fournissez des correctifs,
ce qui accélérera le processus. Ne renvoyez pas simplement des
messages en provenance du bugtraq, car nous les recevons déjà —
mais fournissez-nous des informations complémentaires à celles
fournies par bugtraq.
 
+Une bonne façon de commencer à contribuer est d'apporter votre aide sur le
+   « Debian Security Tracker » en suivant les http://security-tracker.debian.net/tracker/data/report";>
+   instructions).
+
 Quel est le contenu de 
 « proposed-updates » ?
 


faq.wml.bz2
Description: Binary data


Re: [rfr] wml://security/faq.wml [maj]

2007-08-30 Par sujet Julien Cristau
On Wed, Aug 29, 2007 at 22:00:39 +0200, Simon Paillard wrote:

> On Wed, Aug 29, 2007 at 09:52:50PM +0200, Simon Paillard wrote:
> > Voici le diff pour la mise à jour de security/faq.wml, ainsi que le
> > fichier complet.
> 
> Au passage, il reste une phrase à traduire que je comprends pas bien :
> 
> (contexte: However, there is some limited security support for testing:)
> The Debian testing security team handles unembargoed issues for testing. 
> 
Ils ne s'occupent que des problèmes de sécurité publics (qui ne sont pas
sous embargo, vendor-sec et compagnie).

Julien



Re: [rfr] wml://security/faq.wml [maj]

2007-08-29 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Aug 29, 2007 at 09:52:50PM +0200, Simon Paillard wrote:
> Voici le diff pour la mise à jour de security/faq.wml, ainsi que le
> fichier complet.

Au passage, il reste une phrase à traduire que je comprends pas bien :

(contexte: However, there is some limited security support for testing:)
The Debian testing security team handles unembargoed issues for testing. 


-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[rfr] wml://security/faq.wml [maj]

2007-08-29 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir,

Voici le diff pour la mise à jour de security/faq.wml, ainsi que le
fichier complet.

Merci d'avance.

-- 
Simon Paillard
Index: faq.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/security/faq.wml,v
retrieving revision 1.56
diff -u -r1.56 faq.wml
--- faq.wml	17 Feb 2007 14:30:01 -	1.56
+++ faq.wml	29 Aug 2007 19:51:37 -
@@ -82,15 +82,15 @@
outrepasseraient les règles normales qui composent la procédure de 
publication.
 
-Que signifie « local
-(remote) » ?
+Que signifie local
+(remote) ?
 R. : Certains bulletins couvrent des vulnérabilités qui ne peuvent pas
être classifiées suivant la distinction habituelle d'une exploitation locale ou
distante. Certaines vulnérabilités ne peuvent pas être exploitées à distance,
c'est-à-dire sans démon à l'écoute d'un port réseau. Si on peut les
exploiter via des fichiers spéciaux issus du réseau alors que le
service vulnérable n'est pas connecté de manière permanente au réseau, nous
-   écrivons alors « local (remote) ».
+   écrivons alors local (remote).
 
 De telles vulnérabilités sont en quelque sorte entre les vulnérabilités
locales et les distantes, et concernent souvent les fichiers disponibles par
@@ -110,20 +110,40 @@
numéro exact de version et celui indiqué par le bulletin d'alerte de
l'équipe Debian chargée de la sécurité.
  
-Comment est gérée la sécurité pour testing
-et unstable ?
+Comment est gérée la sécurité pour
+unstable ?
 
-R. : La réponse courte est : elle ne l'est pas. Testing et unstable
-   évoluent rapidement et l'équipe chargée de la sécurité n'a pas les
+R. : La réponse courte est : elle ne l'est pas. Unstable
+   évolue rapidement et l'équipe chargée de la sécurité n'a pas les
ressources nécessaires pour faire ce travail correctement. Si vous
souhaitez un serveur sûr (et stable), vous êtes fortement encouragé
-   à rester sur la distribution stable. Cependant, le travail est en cours
-   afin de changer cela :une http://secure-testing-master.debian.net/";>équipe de sécurité pour
-   testing a été formée, et a commencé à gérer la sécurité pour
-   testing et dans une certaine mesure pour unstable.
+   à rester sur la distribution stable.

-Comment la distribution testing obtient-elle les mises à jour de sécurité ?
+Comment est gérée la sécurité pour testing
+ ?
+
+R. : Si vous souhaitez un serveur sûr (et stable), vous êtes fortement
+   encouragé à rester sur la distribution stable. Cependant, il existe un
+   support restreint de la sécurité pour testing :
+
+   Ils s'assureront que les paquets corrigés intègrent testing par la
+   méthode habituelle, ou si cela prend trop de temps, les rendront accessibles
+   par l'infrastructure http://security.debian.org";>http://security.debian.org.
+   Pour l'utiliser, assurez-vous de la présence dans /etc/apt/sources.list de la ligne :
+   deb http://security.debian.org testing/updates main
+   et exécutez apt-get update && apt-get upgrade commme
+   vous en avez l'habitude
+   Notez bien que cela ne garantit en rien que tous les bugs de sécurité
+   connus sont corrigés dans testing ! Certains paquets mis à
+   jour peuvent être en attente de transition vers testing, certains
+   autres bugs peuvent ne pas être publiquement connus et ainsi inconnus de
+   l'équipe de sécurité. Plus d'informations sur l'infrastructure de sécurité
+   pour testing sont disponibles sur http://secure-testing-master.debian.net/";>http://secure-testing-master.debian.net/.
+
+Comment la distribution testing
+obtient-elle les mises à jour de sécurité ?
 
 R. : Les mises à jour de sécurité migrent vers la distribution
testing depuis la distribution unstable. Elles sont
@@ -134,8 +154,9 @@
testing.
 
 http://secure-testing-master.debian.net/";>L'équipe de sécurité pour
-testing publie également les correctifs de sécurité dans leur dépôt
-lorsque le processus habituel de migration n'est pas assez rapide.
+testing publie également les correctifs de sécurité dans http://security.debian.org";>http://security.debian.org lorsque le
+processus habituel de migration n'est pas assez rapide.
 
 
 Comment est gérée la sécurité pour contrib
@@ -158,7 +179,7 @@
 
 R. : En fait, il y a plusieurs miroirs officiels, mis en œuvre
par des alias DNS. Le but de security.debian.org est de rendre les mises à jour
-   pour raisons de sécurité disponibles aussi rapidement que possible. 
+   pour raisons de sécurité disponibles aussi rapidement que possible.

 Encourager l'utilisation des sites miroirs ne ferait qu'ajouter de 
la complexité là où elle n'est pas nécessaire, et pourrait causer des 
@@ -194,8 +215,8 @@

 Si nécessaire, le message peut-être crypté avec la clé publique du contact 
sécurité Debian (ID http://blackhole.pca.dfn.de:11371/pks/lookup?op=get&exact=on&search=0x363CCD95";>\
-   0x363CCD95).
+   href="http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xF2E861A3&op=vindex";>\
+   0xF2