Re: [ITR] d-i-manual

2014-09-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Christian PERRIER, le 04/09/2014 :

Quoting Baptiste Jammet (bapti...@mailoo.org):

 J'ai réussi à passer le manuel d'installation en fichiers po, et à le
 construire sans erreurs en html et pdf.
 En revanche, je ne suis plus à jour par rapport au dépot svn (j'en
 suis à r69253). Est ce que je peux envoyer les fichiers po ou il
 faut que je me remette à jour ? 
 (promis, je vous les envoie aussi pour relecture : une trentaine de
 diff des xml et 16 po !).

S'il n'y a pas eu de modifications des *traductions* dans les fichiers
XML, je pense que tu peux envoyer, oui.

OK, merci, c'est fait. RFRs à suivre.

Baptiste



signature.asc
Description: PGP signature


Re: [ITR] d-i-manual

2014-09-03 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Christian PERRIER, le 23/08/2014 :

Quoting Baptiste Jammet (bapti...@mailoo.org):

 Je suis en train de faire une revue globale des modifications (grâce
 à doc-check).
 Si j'arrive à nettoyer la sortie de doc-check, ne serait-ce pas
 l'occasion de passer à une traduction avec poxml ? Ce serait
 peut-être plus facile à gérer par une équipe, et surtout plus facile
 de suivre les modifications de la VO.

Oh que oui!


J'ai réussi à passer le manuel d'installation en fichiers po, et à le
construire sans erreurs en html et pdf.
En revanche, je ne suis plus à jour par rapport au dépot svn (j'en suis
à r69253). Est ce que je peux envoyer les fichiers po ou il faut que je
me remette à jour ? 
(promis, je vous les envoie aussi pour relecture : une trentaine de
diff des xml et 16 po !).

Merci de vos réponses

Baptiste


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [ITR] d-i-manual

2014-09-03 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Baptiste Jammet (bapti...@mailoo.org):

 J'ai réussi à passer le manuel d'installation en fichiers po, et à le
 construire sans erreurs en html et pdf.
 En revanche, je ne suis plus à jour par rapport au dépot svn (j'en suis
 à r69253). Est ce que je peux envoyer les fichiers po ou il faut que je
 me remette à jour ? 
 (promis, je vous les envoie aussi pour relecture : une trentaine de
 diff des xml et 16 po !).

S'il n'y a pas eu de modifications des *traductions* dans les fichiers
XML, je pense que tu peux envoyer, oui.

Les fichiers PO se remettront ensuite à jour pour intégrer les
nouvelles chaînes ou chaînes modifiées (Holger doit lancer
manuellement un script, de mémoire).



signature.asc
Description: Digital signature


Re: [ITR] d-i-manual (Était : Re: (forw) Changing in d-i manual: head up)

2014-08-23 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Baptiste Jammet (bapti...@mailoo.org):

 Je suis en train de faire une revue globale des modifications (grâce à
 doc-check).
 Si j'arrive à nettoyer la sortie de doc-check, ne serait-ce pas
 l'occasion de passer à une traduction avec poxml ? Ce serait peut-être
 plus facile à gérer par une équipe, et surtout plus facile de suivre
 les modifications de la VO.

Oh que oui!



signature.asc
Description: Digital signature