Bonjour,
Le lundi 19 février 2024 à 13:20 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 18/02/24 16:29 Lucien a écrit :
> > Ci-joint le fichier mis à jour par rapport au dépôt salsa
> RAS
> Amicalement
>
Quelques suggestions et préférences personnelles + mis à jour au 1/3/2024.
Pour moi le fichier est prêt à l'envoi dès que tu veux.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man5/nscd.conf.5/nscd.conf.5.po 2024-03-07 23:14:40.296914851 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man5/nscd.conf.5/nscd.conf.5_jpg.po 2024-03-07 23:14:12.268807282 +0100
@@ -21,8 +21,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -134,7 +134,8 @@
msgstr ""
"Cette option permet de spécifier le nom du fichier journal de débogage que "
"B(8) doit utiliser si B est supérieur à B<0>. Si cette "
-"option n'est pas définie, B(8) écrira sa sortie de débogage sur stderr."
+"option n'est pas définie, B(8) écrira sa sortie de débogage sur "
+"l'erreur standard."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -401,9 +402,9 @@
msgstr ""
"La projection mémoire des bases de données de B(8) pour I est "
"partagée avec les clients. Ils peuvent ainsi effectuer une recherche directe "
-"dans celles-ci au lieu de faire appel au démon par l'intermédiaire du socket "
-"chaque fois qu'une recherche est effectuée. I doit être égal à "
-"B (valeur par défaut) ou B."
+"dans celles-ci au lieu de faire appel au démon sur le socket chaque fois "
+"qu'une recherche est effectuée. I doit être égal à B (valeur "
+"par défaut) ou B."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -550,13 +551,13 @@
msgstr "nscd.conf"
#. type: TH
-#: fedora-40
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: fedora-40
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
@@ -623,9 +624,9 @@
"info. 2 additionally shows data in cache dumps. 3 (and above) shows all "
"debug info. The default is 0."
msgstr ""
-"Cette option permet de définir le niveau de débogage souhaité. 0 désactive "
-"les informations de débogage. 1 affiche des informations de débogage "
-"générales. 2 ajoute les données des vidages du cache. Les niveaux 3 et "
+"Cette option permet de définir le niveau de débogage souhaité. 0 désactive "
+"les informations de débogage. 1 affiche des informations de débogage "
+"générales. 2 ajoute les données des vidages du cache. Les niveaux 3 et "
"supérieurs affichent toutes les informations de débogage. Le niveau par "
"défaut est 0."
@@ -706,7 +707,7 @@
msgstr ""
"Cette option permet de définir la limite du nombre de fois qu'une entrée de "
"cache sera rechargée sans être utilisée avant d'être supprimée. La valeur de "
-"cette limite va de 0 à 254 ; une valeur de 255 ou supérieure correspondra à "
+"cette limite va de 0 à 254 ; une valeur de 255 ou supérieure correspondra à "
"B. Les valeurs de cette limite peuvent s'exprimer en décimal ou "
"en hexadécimal avec un préfixe « 0x ». La valeur spéciale B est "
"insensible à la casse. La valeur par défaut est de 5. Une valeur de 0 "
@@ -780,7 +781,7 @@
"Cette option permet de définir la durée de vie TTL (time-to-live) pour les "
"entrées positives (requêtes réussies) dans le cache indiqué par I. "
"I est indiquée en secondes. Des valeurs plus grandes améliorent les "
-"taux de réussite du cache et les temps de réponse mais augmentent les "
+"taux de réussite du cache et les temps de réponse, mais augmentent les "
"problèmes liés à la cohérence du cache. Notez que pour certains services de "
"nom (en particulier DNS), c'est le TTL renvoyé par le service de nom qui est "
"utilisé, et cette option est alors ignorée."
@@ -884,10 +885,10 @@
"Si cette option est activée (définie à I), la projection mémoire des "
"bases de données B(8) de I est partagée avec les clients. Ils "
"peuvent ainsi effectuer une recherche directe dans celles-ci au lieu de "
-"faire appel au démon à l'aide du socket chaque fois qu'une recherche est "
+"faire appel au démon sur le socket chaque fois qu'une recherche est "
"effectuée. Sa valeur par défaut est I. Notez qu'en cas d'échec de la "
-"recherche directe dans le cache, le démon sera tout de même sollicité à "
-"l'aide du socket."
+"recherche directe dans le cache, le démon sera tout de même sollicité sur "
+"le socket."
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -1026,7 +1027,7 @@
"pour votre système ? Cela dépend des détails du comportement de votre "
"application, de votre service de nom et des valeurs de TTL effectives de vos "