Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Helge Kreutzmann
Hello Jean-Philippe,
On Sun, Mar 26, 2023 at 02:00:31PM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Well, I am not sure it is due to braille, rather to my low knowledge with
> Git. git diff gives good results if I use it properly, and it is now the
> case sometimes. The same for the compendium, my lowness is more technical
> than from the braille

Git just supports you, for the compendium the following workflow is a
good idea:

1. Before you start a translation:
   ../update-po.sh man7/ascii.7.po

1. Translate the file and (important) get it reviewed and commit it.

2. Update the compendium:
   ../use-for-compendium.sh man7/ascii.7.po

That's it. No git, just two commands.


Optionally, you can use git to see what's happening, i.e. after step
2, run:

git diff -a

Then you see which strings have been used for the compendium.


Once in a while, it is helps to update all files from the compendium.
It takes a few minutes:
../update-translations.sh


Optionally, you can review the updates before comitting them:
git diff -a


But don't worry about this global updates, Mario performs it regularly
when updating from upstream as well.


If you experience any problems with strings in the compendium, simply
drop Mario or myself a note an we will help you getting it fixed.

Greetings

 Helge

-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Helge Kreutzmann
Hello Jean-Philippe,
I now performed the update and wrote it back to the repository. The
following files were updated:
man1/date.1.po man1/dd.1.po man1/file.1.po man1/find.1.po man1/iconv.1.po
man1/locale.1.po man1/localedef.1.po man1/msgcat.1.po man1/ps.1.po
man1/runuser.1.po man1/top.1.po man1/wget.1.po man2/adjtimex.2.po
man2/bpf.2.po man2/capget.2.po man2/chmod.2.po man2/chown.2.po man2/clone.2.po
man2/copy_file_range.2.po man2/delete_module.2.po man2/dup.2.po 
man2/epoll_wait.2.po
man2/eventfd.2.po man2/execve.2.po man2/fallocate.2.po man2/fanotify_init.2.po
man2/fanotify_mark.2.po man2/fcntl.2.po man2/fork.2.po man2/futex.2.po
man2/getrandom.2.po man2/getrlimit.2.po man2/intro.2.po man2/kexec_load.2.po
man2/keyctl.2.po man2/lseek.2.po man2/memfd_create.2.po man2/mount.2.po
man2/move_pages.2.po man2/mremap.2.po man2/msgop.2.po man2/open.2.po
man2/open_by_handle_at.2.po man2/perf_event_open.2.po man2/pipe.2.po 
man2/poll.2.po
man2/prctl.2.po man2/ptrace.2.po man2/rename.2.po man2/request_key.2.po
man2/rt_sigqueueinfo.2.po man2/seccomp.2.po man2/select.2.po man2/shmop.2.po
man2/sigaction.2.po man2/signal.2.po man2/splice.2.po man2/statfs.2.po
man2/syscalls.2.po man2/sysctl.2.po man2/timer_create.2.po man2/utimensat.2.po
man2/vfork.2.po man3/__ppc_set_ppr_med.3.po man3/acosh.3.po man3/aio_error.3.po
man3/aio_suspend.3.po man3/asinh.3.po man3/atanh.3.po man3/backtrace.3.po 
man3/cbrt.3.po
man3/ceil.3.po man3/cfree.3.po man3/clearenv.3.po man3/cmsg.3.po 
man3/copysign.3.po
man3/cos.3.po man3/cosh.3.po man3/crypt.3.po man3/dladdr.3.po 
man3/duplocale.3.po
man3/dysize.3.po man3/err.3.po man3/errno.3.po man3/expm1.3.po man3/fenv.3.po
man3/fopen.3.po man3/fopencookie.3.po man3/fpathconf.3.po man3/ftw.3.po
man3/getaddrinfo.3.po man3/getaddrinfo_a.3.po man3/getdirentries.3.po 
man3/getenv.3.po
man3/getmntent.3.po man3/getnetent_r.3.po man3/getopt.3.po 
man3/getprotoent_r.3.po
man3/getpwent_r.3.po man3/getrpcent_r.3.po man3/gets.3.po man3/getservent_r.3.po
man3/getspnam.3.po man3/getutent.3.po man3/hypot.3.po man3/iconv.3.po 
man3/ilogb.3.po
man3/inet_net_pton.3.po man3/j0.3.po man3/ldexp.3.po man3/lgamma.3.po 
man3/log1p.3.po
man3/logb.3.po man3/malloc_hook.3.po man3/mallopt.3.po man3/mkstemp.3.po 
man3/modf.3.po
man3/newlocale.3.po man3/nextafter.3.po man3/on_exit.3.po man3/openpty.3.po
man3/posix_fallocate.3.po man3/posix_spawn.3.po man3/pow.3.po man3/psignal.3.po
man3/pthread_atfork.3.po man3/pthread_create.3.po 
man3/pthread_getattr_default_np.3.po
man3/pthread_getattr_np.3.po man3/readdir_r.3.po man3/remainder.3.po 
man3/rint.3.po
man3/rpc.3.po man3/scalbln.3.po man3/scanf.3.po man3/seekdir.3.po 
man3/setjmp.3.po
man3/setnetgrent.3.po man3/sigpause.3.po man3/sigwait.3.po man3/sincos.3.po
man3/statvfs.3.po man3/stpncpy.3.po man3/strcat.3.po man3/strcmp.3.po 
man3/strcpy.3.po
man3/strftime.3.po man3/setjmp.3.po man3/setnetgrent.3.po man3/sigpause.3.po
man3/sigwait.3.po man3/sincos.3.po man3/statvfs.3.po man3/stpncpy.3.po 
man3/strcat.3.po
man3/strcmp.3.po man3/strcpy.3.po man3/strftime.3.po man3/strnlen.3.po 
man3/strptime.3.po
man3/strsep.3.po man3/strtok.3.po man3/strxfrm.3.po man3/sysconf.3.po 
man3/system.3.po
man3/tan.3.po man3/tempnam.3.po man3/termios.3.po man3/tgamma.3.po 
man3/timegm.3.po
man3/towctrans.3.po man3/towlower.3.po man3/trunc.3.po man3/xdr.3.po 
man3/y0.3.po
man4/cciss.4.po man4/fuse.4.po man4/lirc.4.po man4/loop.4.po man4/rtc.4.po
man5/core.5.po man5/locale.5.po man5/nsswitch.conf.5.po man5/proc.5.po
man5/slabinfo.5.po man5/termcap.5.po man5/tmpfs.5.po man5/tzfile.5.po 
man7/capabilities.7.po
man7/cgroup_namespaces.7.po man7/cgroups.7.po man7/cpuset.7.po 
man7/credentials.7.po
man7/environ.7.po man7/epoll.7.po man7/fanotify.7.po 
man7/feature_test_macros.7.po man7/inotify.7.po
man7/ip.7.po man7/keyrings.7.po man7/man-pages.7.po man7/mount_namespaces.7.po
man7/mq_overview.7.po man7/namespaces.7.po man7/nptl.7.po man7/operator.7.po
man7/packet.7.po man7/queue.7.po man7/random.7.po man7/rtld-audit.7.po 
man7/sched.7.po
man7/signal.7.po man7/symlink.7.po man7/unicode.7.po man7/unix.7.po 
man7/user_namespaces.7.po
man7/utf-8.7.po man8/fsck.fat.8.po man8/ld.so.8.po 

Greetings

 Helge

-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL



Le 26/03/2023 à 13:20, Helge Kreutzmann a écrit :

Hello Jean-Philippe,
On Sun, Mar 26, 2023 at 12:46:04PM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:

Le 26/03/2023 à 08:28, Helge Kreutzmann a écrit :

Hello Jean-Philippe,
On Sun, Mar 26, 2023 at 08:11:09AM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:

Many thanks for this work. TO be honest I am unable to understand the bug
(here ii is against ntop) and what you changed exactly in your commit
related to this. Could you give me the log of your changes (diff) or point
to the bug URL?


This is related to the French translation of ascii(7) in manpages-fr
(and has nothing to do with ntop).


oh... I think in my braille display 8 became / and so I did not enter the
proper number. I understand better.


If there is anything we can do to help you see/feel this better,
please let us know.


Thanks, actually everything is perfect, just the hardware has a firmness 
problem sometimes on some dots, hence the mistake here




And thanks for checking.


oh... Could we remove this? It is probably a good thing sometimes (I wonder
which ones although), but given the side-effects, should be removed. I could
do but I am afraid to introduce bugs in the compendium


I will do so in a moment. And write back the update to all files.

The compendium is really good tool, but I have no experience at all
how the workflow performs on a braille display, especially how good
you can experience "git diff" calls.


Well, I am not sure it is due to braille, rather to my low knowledge 
with Git. git diff gives good results if I use it properly, and it is 
now the case sometimes. The same for the compendium, my lowness is more 
technical than from the braille




If there is a way where you could feel this appropriately, I think
this would speed up the French translation effort quite a bit.


I try to use them via the things you explained to me some times ago, and 
I use them much more. It helps, clearly.




I'll leave at this now, please let me know if I should elaborate on
this.


Ok. Thanks. The compendium and automation workflow is always an 
important topic for me, but I lack technical skills in many aspects.


Best regards



Best greetings

 Helge




Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Helge Kreutzmann
Hello Jean-Philippe,
On Sun, Mar 26, 2023 at 12:46:04PM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Le 26/03/2023 à 08:28, Helge Kreutzmann a écrit :
> > Hello Jean-Philippe,
> > On Sun, Mar 26, 2023 at 08:11:09AM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> > > Many thanks for this work. TO be honest I am unable to understand the bug
> > > (here ii is against ntop) and what you changed exactly in your commit
> > > related to this. Could you give me the log of your changes (diff) or point
> > > to the bug URL?
> > 
> > This is related to the French translation of ascii(7) in manpages-fr
> > (and has nothing to do with ntop).
> 
> oh... I think in my braille display 8 became / and so I did not enter the
> proper number. I understand better.

If there is anything we can do to help you see/feel this better,
please let us know.

And thanks for checking.

> oh... Could we remove this? It is probably a good thing sometimes (I wonder
> which ones although), but given the side-effects, should be removed. I could
> do but I am afraid to introduce bugs in the compendium

I will do so in a moment. And write back the update to all files.

The compendium is really good tool, but I have no experience at all
how the workflow performs on a braille display, especially how good
you can experience "git diff" calls. 

If there is a way where you could feel this appropriately, I think
this would speed up the French translation effort quite a bit.

I'll leave at this now, please let me know if I should elaborate on
this.

Best greetings

Helge
-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Hi,

Le 26/03/2023 à 08:28, Helge Kreutzmann a écrit :

Hello Jean-Philippe,
On Sun, Mar 26, 2023 at 08:11:09AM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:

Many thanks for this work. TO be honest I am unable to understand the bug
(here ii is against ntop) and what you changed exactly in your commit
related to this. Could you give me the log of your changes (diff) or point
to the bug URL?


This is related to the French translation of ascii(7) in manpages-fr
(and has nothing to do with ntop).


oh... I think in my braille display 8 became / and so I did not enter 
the proper number. I understand better.




The bug report is here:
https://bugs.debian.org/1033438


ack, now it is clear for me



My change is as follows:
  #. type: tbl table
  #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -2264,7 +2253,7 @@ msgstr "2A"
  #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
  #, no-wrap
  msgid "*"
-msgstr "-"
+msgstr "*"

  #. type: tbl table
  #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -2306,7 +2295,7 @@ msgstr "2B"
  #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
  #, no-wrap
  msgid "+"
-msgstr "*"
+msgstr "+"


Excellent, many thanks


The full diff (including my trivial updates) is:
git diff -r 4b423b564a0f8c878ff96ebd4fcfe18b0255428a -r 
10a9432f7bf005283595d5c1c2b88396ac941e49

The reason this bug appeared is that in the French compendium you
define the translation of "+" → "*" and "*" → "-".


oh... Could we remove this? It is probably a good thing sometimes (I 
wonder which ones although), but given the side-effects, should be 
removed. I could do but I am afraid to introduce bugs in the compendium


Many thanks

Best regards



Please check if this is really correct *and* necessary.

Greetings

 Helge




Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Helge Kreutzmann
Hello Jean-Philippe,
On Sun, Mar 26, 2023 at 08:11:09AM +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Many thanks for this work. TO be honest I am unable to understand the bug
> (here ii is against ntop) and what you changed exactly in your commit
> related to this. Could you give me the log of your changes (diff) or point
> to the bug URL?

This is related to the French translation of ascii(7) in manpages-fr
(and has nothing to do with ntop).

The bug report is here:
https://bugs.debian.org/1033438

My change is as follows:
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -2264,7 +2253,7 @@ msgstr "2A"
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "*"
-msgstr "-"
+msgstr "*"

 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -2306,7 +2295,7 @@ msgstr "2B"
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "+"
-msgstr "*"
+msgstr "+"

The full diff (including my trivial updates) is:
git diff -r 4b423b564a0f8c878ff96ebd4fcfe18b0255428a -r 
10a9432f7bf005283595d5c1c2b88396ac941e49

The reason this bug appeared is that in the French compendium you 
define the translation of "+" → "*" and "*" → "-".

Please check if this is really correct *and* necessary. 

Greetings

Helge
-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: manpages: Translation of + and *

2023-03-26 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Hi,
Many thanks for this work. TO be honest I am unable to understand the 
bug (here ii is against ntop) and what you changed exactly in your 
commit related to this. Could you give me the log of your changes (diff) 
or point to the bug URL?


Best regards



Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization

Le 25/03/2023 à 08:00, Helge Kreutzmann a écrit :

Hello French translators,
yesterday I fixed Debian #1033438 for the French man pages.

The reason why this was broken is that the French translation (in the
compendia) for "+" → "*" and "*" → "-".

Could you check that this is correct and required?

Greetings

  Helge




manpages: Translation of + and *

2023-03-25 Par sujet Helge Kreutzmann
Hello French translators,
yesterday I fixed Debian #1033438 for the French man pages.

The reason why this was broken is that the French translation (in the
compendia) for "+" → "*" and "*" → "-".

Could you check that this is correct and required?

Greetings

 Helge
-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature