Re: sgml nach po konvertieren
Hi Chris, On 02/12/2014 10:50 PM, Chris Leick wrote: Simon Brandmair: ich würde mich gerne daran machen, das Securing Debian Manual von den sgml-Dateien in eine po-Datei zu konvertieren. Das hier könnte vielleicht funktionieren: http://po4a.alioth.debian.org/man/man3/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php Vielen Dank. Habe ich auch schon gesehen gehabt, bin damit aber letztlich nicht zurecht gekommen. Es kommen recht schnell Fehler, dass die Dokumentenstruktur nicht einheitlich ist. Es erscheint mir mit po4a letztlich mühseliger, als per Hand eine po-Datei zu bauen. Letzteres wäre zudem eine gute Gelegenheit, die Übersetzung grundlegend zu prüfen und ggf. zu überarbeiten. Wenn keine anderen Vorschläge kommen, fange ich mal mit der manuellen Erstellung an und schaue, wie ich voran komme. Ciao, Simon -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/ldla7o$co5$1...@online.de
Re: sgml nach po konvertieren
Das hier könnte vielleicht funktionieren: http://po4a.alioth.debian.org/man/man3/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php Vielen Dank. Habe ich auch schon gesehen gehabt, bin damit aber letztlich nicht zurecht gekommen. Es kommen recht schnell Fehler, dass die Dokumentenstruktur nicht einheitlich ist. Es erscheint mir mit po4a letztlich mühseliger, als per Hand eine po-Datei zu bauen. Letzteres wäre zudem eine gute Gelegenheit, die Übersetzung grundlegend zu prüfen und ggf. zu überarbeiten. Hallo Simon, ich habe nicht den ganzen Thread verfolgt, liege aber hoffentlich nicht ganz falsch. Nimm die Warnung ernst und suche nach Versionen, die sich ähneln. (Idealerweise die letzte vollständige Übersetzung und deren Original. Daraus sollte sich eine PO-Datei erzeugen lassen. Die aktualisierst Du dann mit der letzten englischen Version.) Wenn in der Versionsverwaltung nichts Passendes aufzutreiben ist, musst Du halt eine deutsche und eine englische Version nehmen und strukturell abgleichen. Mit etwas Glück kannst Du auf die Weise Arbeit sparen, weil die Masse der alten Übersetzungen erhalten bleibt und gut ist. Mit viel Pech weißt Du nachher, dass eine neue Übersetzung effektiver gewesen wäre. Was liegt wo? Du kannst mich auch off-list kontaktieren. Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/52fe5039.4010...@gmx.de