Re: [RFR] po-debconf://wims/de.po

2021-04-23 Diskussionsfäden David Schledewitz

Hallo Helge,



#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Choose an integer value (in seconds). The default value is generally 
fine. "

"When a server has many active classes, this time should be increased."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Ganzzahlwert (in Sekunden). Die Vorgabe ist im 
Allgemeinen "
"problemlos. Falls ein Server über viele aktive Klassen verfügt, 
sollte diese "

"Zeit erhöht werden."


Statt "Die Vorgabe ist im Allgemeinen problemlos."scheint mir "Die 
Vorgabe erzeugt im Allgemeinen keine Probleme." oder "Die Vorgabe ist im 
Allgemeinen brauchbar." oder etwas in der Art besser ("problemlos" heißt 
ja "keine Probleme aufweisend"). Falls der Ausdruck "problemlose 
Vorgabe" verwendet und allgemein akzeptiert wird, kannst du meinen 
Einwand auch gerne ignorieren.



Viele Grüße,

David



OpenPGP_0x13E993E38E0A2578.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] po-debconf://wims/de.po

2021-04-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge,

keine Anmerkungen.

Gruß Mario



[RFR] po-debconf://wims/de.po

2021-04-21 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer,
die Debconf-Vorlage für Wims wurde aktualisiert, das gleiche habe ich
jetzt mit der Übersetzung gemacht. Vor der Einreichung wäre ich für
kritischen Drüberblick und konstruktive Rückmeldung dankbar.

Viele Grüße

 Helge
-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wims-lti package.
# Helge Kreutzmann , 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wims-lti 4.4.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wims-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "hostname for the service:"
msgstr "Rechnername für den Dienst:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"When you use Apache2 + WSGI to deploy the service, it can be implemented as "
"a virtual host. In the example below, the service administration's webpage "
"should be at http://wims-lti.example.com/admin/;
msgstr ""
"Wenn Sie Apache2 und WSGI zur Bereitstellung des Dienstes verwenden, kann "
"dieser als virtueller Rechner implementiert werden. Im nachfolgenden "
"Beispiel sollte die Webseite zur Administration des Dienstes unter http://;
"wims-lti.example.com/admin/ liegen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If unsure, you can keep the default value."
msgstr "Falls Sie sich unsicher sind, können Sie den Vorgabewert beibehalten."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "email for django's service admin:"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators des Dienstes django:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Choose a valid email string."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "password for django's service admin:"
msgstr "Passwort des Administrators des Dienstes django:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Choose a strong enough password."
msgstr "Wählen Sie ein hinreichend starkes Passwort."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "how long to wait for a response from WIMS adm/raw module:"
msgstr "Wie lange auf eine Antwort von einem WIMS-Adm/Raw-Modul gewartet werden 
soll:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Choose an integer value (in seconds). The default value is generally fine. "
"When a server has many active classes, this time should be increased."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Ganzzahlwert (in Sekunden). Die Vorgabe ist im Allgemeinen "
"problemlos. Falls ein Server über viele aktive Klassen verfügt, sollte diese "
"Zeit erhöht werden."


signature.asc
Description: PGP signature