Re: Übersetzung eines Textbausteins für die r-cran-*-Pakete

2013-03-23 Diskussionsfäden Chris Leick

Am 23.03.2013 00:31, schrieb Martin Eberhard Schauer:
Neben TeX (CTAN) und Perl (CPAN) hat auch die 
Statistik-Sprache/Umgebung R (1)

ein umfassendes (comprehensive) Netzwerk. Es gibt etliche Debian-Pakete
für Module, die auf CRAN zu finden sind. In deren Beschreibungen 
findet sich

dieser Textbaustein:

This package is part of the set of packages that are 'recommended'
by R Core and shipped with upstream source releases of R itself.

Derzeit wird das mit

Dieses Paket ist Teil des Satzes der Pakete, die von »R Core«
empfohlen werden und wird mit Original-Quellcode-Releases von R
verteilt.

übersetzt und als sehr sperrig empfunden. Was findet Ihr eleganter?


wie findest Du

Dieses Paket ist Teil einer Zusammenstellung von durch »R Core« 
empfohlenen Pakete,

die mit dem R-Originalquellcode verteilt werden.

Gruß,
Chris


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/514d75d8.8060...@vollbio.de



Re: Übersetzung eines Textbausteins für die r-cran-*-Pakete

2013-03-23 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Moin Martin,

was hältst du von:

Dieses Paket gehört zu den von »R Core« empfohlenen Paketen und wird mit R-
Quellcode-Veröffentlichungen der Originalautoren mitgeliefert.

Grueße
Erik
-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201303232018.32224.debianign...@gmx.de



Übersetzung eines Textbausteins für die r-cran-*-Pakete

2013-03-22 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Neben TeX (CTAN) und Perl (CPAN) hat auch die Statistik-Sprache/Umgebung 
R (1)

ein umfassendes (comprehensive) Netzwerk. Es gibt etliche Debian-Pakete
für Module, die auf CRAN zu finden sind. In deren Beschreibungen findet sich
dieser Textbaustein:

This package is part of the set of packages that are 'recommended'
by R Core and shipped with upstream source releases of R itself.

Derzeit wird das mit

Dieses Paket ist Teil des Satzes der Pakete, die von »R Core«
empfohlen werden und wird mit Original-Quellcode-Releases von R
verteilt.

übersetzt und als sehr sperrig empfunden. Was findet Ihr eleganter?

Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/514ce9c7.1000...@gmx.de