Francesca ha scritto:
- *accentate*: alla luce delle varie risposte ricevute, e del mal di
testa che mi viene a parlare di codifiche, direi che Giovanni ha
riassunto la situazione nel modo corretto: le accentate si possono usare
purché venga utilizzato il charset definito per la propria lingua nel
sito Debian. Nel caso dell'italiano la codifica corretta è -ahimè-
ISO-8859-1. Il problema è che, utilizzando subversion, è ovvio che tutti
i traduttori devono avere il corretto charset impostato nell'editor
(basta averlo impostato nell'editor no? non globalmente, vero?), oppure
siamo fritti.
Non è il mio caso: usavo, al momento della traduzione, UTF-8.
Per questo motivo vado a modificare il tutto, così da rendere la
codifica corretta. Ditemi voi se basta ch'io imposti in Vim (che è
l'editor che uso) latin1 e faccia un charconvert sul file index.wml.
Ok, lasciamo così per ora. Quando proverò a fare la compilazione per poi
mettere sul sito (devo ancora capire cosa devo fare esattamente, ma ci
penso domani sera, perché oggi devo studiare molto), allora guardo se le
cose funzionano. Se no, cambio la codifica al volo, tanto non ci si
mette niente. Al momento posso confermare che il file sul SVN è
codificato con UTF-8.
Quanto al sito, proviamo in questo modo, se non funziona, siamo sempre
in tempo domani a fare un contro-commit con le entities.
- *commit**sul**sito*: io non ho i permessi di scrittura per il sito
Debian: chi li ha (Giovanni, ad esempio) dovrebbe prendersi in carico di
fare il commit della traduzione secondo le indicazioni che saranno date
in lista debian-publicity
Sì, posso pensarci io, ma domani (come dicevo prima).
- *revisione*: ho già inserito alcune modifiche che mi sono state
consigliate in questa lista, aspetto comunque stasera per inserire le
correzioni, quindi chi vuole revisionare e inviare i suggerimenti in
lista faccia pure.
Io ho appena sostituito un terabytes con un terabyte. È giusto, vero?
Mi sembra sia tutto, dal momento che ancora il problema del formato mail
non si pone.
Devo ancora capire anche come si fa la compilazione del testo per
l'email. Come al solito, tutto rimandato a domani. Se qualcuno è in
grado di fare esperimenti e darmi delle dritte, ringrazio tantissimo! :-)
Giovanni.
--
Giovanni Mascellani mascell...@poisson.phc.unipi.it
Pisa, Italy
Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature