Re: [BTS#660000] po-debconf://wide-dhcpv6
On Thu, Feb 16, 2012 at 12:47:12AM +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli wrote: > mercoledì 15 febbraio 2012, alle 18:24, beatrice scrive: > > > Patch inviata e bel numero di bug tondo tondo :) > > http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/02/15#66 > > Hats off to italian ladies! > > Gabriele :-) Ah! mi hai battuto sul tempo! Volevo segnalare io il link a Beatrice! In ogni caso, colgo l'occasione per ringraziarla: sta facendo un lavoro *immenso* coi po-debconf (da domani riprendo anch'io, sono stata un po' incasinata) e non solo (ILDP, DDTSS, wiki.d.o,...!). Chapeau! Ciao, Francesca -- "Nostra patria è il mondo intero e nostra legge è la libertà ed un pensiero ribelle in cor ci sta." P.Gori signature.asc Description: Digital signature
Re: [BTS#660000] po-debconf://wide-dhcpv6
mercoledì 15 febbraio 2012, alle 18:24, beatrice scrive: > Patch inviata e bel numero di bug tondo tondo :) http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/02/15#66 Hats off to italian ladies! Gabriele :-) -- http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/ http://lightknight.homelinux.org/blog/ Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione [Albert Einstein] signature.asc Description: Digital signature
Re: Fuzzy in po-debconf sono problema?
Il 14 febbraio 2012 18:13, beatrice ha scritto: > In ogni caso mi chiedevo se una situazione del genere č un problema o > no. > I fuzzy vengono mostrati tradotti agli utenti? Se si fa affidamento su > ciň che mostra podebconf-display-po sembrerebbe di sě. podebconf-display-po sbaglia a mostrarle perché le stringhe fuzzy sono ignorate da msgfmt come quelle non tradotte o tradotte come stringhe vuote: non sono copiate nel file .mo che viene installato sui sistemi degli utenti > Se vi imbattete (o imbatteste) in un caso del genere, ammesso di non avere > altre > modifiche da fare, aggiornereste il file semplicemente per eliminare i > msg segnati come fuzzy? sì, perché altrimenti l'utente vede le stringhe inglesi e comunque i fuzzy sono il risultato di una modifica fatta dal programmatore, non di una tua iniziativa -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAN_we7N=OB2FWGqXj3uOKWWLzQ7o4jWO=jp-a-eb5dn7bzz...@mail.gmail.com
Re: Quale contenuto per il campo Language-Team dei file .po?
Il 14 febbraio 2012 18:04, beatrice ha scritto: > On Monday 13 February 2012, at 15:18 +0100, Daniele Forsi wrote: >> Alcuni hanno il campo Language-Team vuoto o senza indirizzo email: > > temo uno (senza email) sia mio sì, è quello di localepurge_0.6.2+nmu2 >> Devo aprire un bug per ciascuno con reportbug o c'è un modo per >> automatizzare? Non mi sembra che podebconf-report-po sia adatto. > > aprire un bug per ciascuno? non varrebbe la pena aspettare e aggiustare > le cose nelle prossime versioni? per ora apro un bug solo per questi 3 errori: "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Italian Date: 2003-12-30 20:32+0100PO-" > ed in effetti se si guarda come sono i modelli intradotti: > "Language-Team: LANGUAGE \n" > sembra proprio che al posto di LANGUAGE ci vada "Italian", visto che non > dice "LANGUAGE TEAM" o altro. in effetti... -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/can_we7natcszib5pxm5htuabpzr-uq9_tzxofb74g1cpyhw...@mail.gmail.com
[RFR] po-debconf://ferm
Ciao, uno cortissimo se qualcuno lo può guardare, senza scadenze. Grazie, beatrice. # Italian translation of ferm debconf messages. # Copyright (C) 2012, ferm package copyright holder # This file is distributed under the same license as the ferm package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ferm 2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ferm-maintain...@ned.snow-crash.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-25 22:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 15:28+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ferm.templates:1001 msgid "Enable ferm on bootup?" msgstr "Abilitare ferm all'avvio?" #. Type: boolean #. Description #: ../ferm.templates:1001 msgid "Ferm can load firewall rules on every bootup from /etc/ferm/ferm.conf." msgstr "" "Ferm può caricare le regole del firewall da /etc/ferm/ferm.conf ad ogni " "avvio." #. Type: boolean #. Description #: ../ferm.templates:1001 msgid "" "The default configuration allows SSH login on port 22; if you are installing " "this package remotely on another port, you should not choose this option, " "and later edit /etc/default/ferm to enable ferm." msgstr "" "La configurazione predefinita permette il login SSH sulla porta 22; se si " "sta installando questo pacchetto da remoto su un'altra porta, non si " "dovrebbe scegliere questa opzione ma modificare successivamente " "/etc/default/ferm per abilitare ferm." -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120215173356.gc5...@aebea.it.invalid
[BTS#660000] po-debconf://wide-dhcpv6
Patch inviata e bel numero di bug tondo tondo :) beatrice. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120215172455.gb5...@aebea.it.invalid
[BTS#659997] po-debconf://biomaj-watcher
Ciao! Prima di 2 patch da inviare oggi, sperando di non fare casini come l'altra volta. beatrice. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120215172319.ga5...@aebea.it.invalid
Re: Debian Reference updated
On Wednesday 15 February 2012, at 23:49 +0900, Osamu Aoki wrote: Hi! > I am uploading this one now to get wider review now. > > Then I will upload another one in 1 month including as much updated > translations. So please target this as due for translation. I will have the updated version of my translation ready by then, thanks for the heads up, beatrice. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120215164153.ga3...@aebea.it.invalid
Debian Reference updated
Hi, I have updated Debian REference for wheezy as much as possible. I translated to Japanese and cleaned its rough edges as much as possble. http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=debian-reference&archive=no&pend-inc=pending-fixed Please complete translations for all other languages. Since non-po4a based translations are so out of date, I have removed them. I am uploading this one now to get wider review now. Then I will upload another one in 1 month including as much updated translations. So please target this as due for translation. Regards, Osamu -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120215144935.GA24632@localhost