Re: Errore traduzione adduser

2008-05-24 Per discussione Milo Casagrande
Il giorno ven, 23/05/2008 alle 21.30 +0200, Luca Monducci ha scritto:
> Ciao Milo,
> 
> On Friday, May 23, 2008 at 18.30.42, Milo Casagrande wrote:
> 
> [cut]
> 
> sono io a occuparmi della traduzione di adduser in Debian, ma non riesco
> a trovare la traduzione sbagliata. Per favore mi dici in quale versione
> del pacchetto è stata trovata?

La versione di Ubuntu risulta essere la 3.10.

Se è già corretto su Debian, potrebbe essere che non è stato fatto il
sync della traduzione...

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]>


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio	firmata digitalmente


Re: Errore traduzione adduser

2008-05-23 Per discussione Luca Monducci
Ciao Milo,

On Friday, May 23, 2008 at 18.30.42, Milo Casagrande wrote:

[cut]

sono io a occuparmi della traduzione di adduser in Debian, ma non riesco
a trovare la traduzione sbagliata. Per favore mi dici in quale versione
del pacchetto è stata trovata?

Grazie,
Luca


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
[EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Errore traduzione adduser

2008-05-23 Per discussione Milo Casagrande
Ciao a tutti,

volevo segnalare un piccolo errore nella traduzione del programma
adduser. C'è una stringa che riporta:

"Il gruppo «%s» già è non è un gruppo di sistema. Uscita."

Dovrebbe essere:
"Il gruppo «%s» esiste già e non è un gruppo di sistema.. Uscita."

Attraverso Launchpad (Ubuntu) è stata corretta oggi, se volete la
traduzione è disponibile qui:

http://tinyurl.com/6kn72u

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]>


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio	firmata digitalmente