Re: Note di rilascio di Squeeze - installing.po

2011-01-16 Per discussione Giuseppe Sacco
Buongiorno a tutti,

 # type: Content of: chapterpara
 #: en/installing.dbk:10
 msgid 
 The Debian Installer is the official installation system for Debian.  It 
 offers a variety of installation methods.  Which methods are available to 
 install your system depends on your architecture.
 msgstr 
 L'installatore Debian è il sistema d'installazione ufficiale per Debian. 
 Esso offre molti metodi d'installazione, la cui disponibilità dipende 
 dall'architettura del proprio sistema.

Toglierei l'«Esso» iniziale.

 # type: Content of: chapterpara
 #: en/installing.dbk:15
 msgid 
 Images of the installer for releasename; can be found together with the 
 Installation Guide on the ulink url=\url-installer;\Debian website/
 ulink.
 msgstr 
 Le immagini dell'installatore per releasename; possono essere trovate, 
 insieme alla guida all'installazione, nel ulink url=\url-installer;
 \sito web di Debian/ulink.

la differenza è un po' sottile, e anche io sono in dubbio, ma forse
userei «sul site web» anziché «nel sito web».

 msgstr 
 Si possono anche verificare le ulink url=\url-installer;index#errata
 \errata corrige/ulink dell'installatore Debian per un elenco di 
 problematiche note.

«errata» in italiano dovrebbe essere al singolare.


 # type: Content of: chaptersectionpara
 #: en/installing.dbk:34
 msgid 
 There has been a lot of development on the Debian Installer since its first 
 official release with debian; 3.1 (sarge)  resulting in both improved 
 hardware support and some exciting new features.
 msgstr 
 C'è stato molto sviluppo sull'installatore Debian dal suo primo rilascio 
 ufficiale con debian; 3.1 (quotesarge/quote), i cui risultati sono un 
 migliorato supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti funzionalità.

Qui la frase è molto simile alla struttura dell'originale, ma nella
traduzione la cambierei per avvicinarla al modello italiano:

«L'installatore Debian ha fatto molti passi avanti dalla prima versione
rilasciata ufficialmente con debian; 3.1 (quotesarge/quote),
raggiungendo un migliore supporto all’hardware e alcune nuove e
interessanti funzionalità.»

 # type: Content of: 
 chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm
 #: en/installing.dbk:142
 #, fuzzy
 msgid GRUB 2 is the default bootloader
 msgstr GRUB 2 è il bootloader predefinito
 
 # type: Content of: 
 chaptersectionsectionvariablelistvarlistentrylistitempara
 #: en/installing.dbk:145
 #, fuzzy
 msgid 
 The bootloader that will be installed by default is systemitem role=
 \package\grub-pc/systemitem (GRUB 2).
 msgstr 
 Il bootloader predefinito che verrà installato è systemitem role=\package
 \grub-pc/systemitem(GRUB 2)

In queste due metterei «bootloader» tra virgolette, magari con q.

 # type: Content of: 
 chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm
 #: en/installing.dbk:187
 msgid Support for installation of previous releases
 msgstr Supporto per l'installazione dai rilasci precedenti

Qui mi sa che il significato è diverso: l'installazione non è «dai»
rilasci precedenti, ma «dei».

Ciao,
Giuseppe


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1295176204.3142.13.camel@scarafaggio



Note di rilascio di Squeeze - installing.po

2011-01-09 Per discussione Luca Monducci
39 translated messages, 15 fuzzy translations.

# ITALIAN TRANSLATION OF INSTALLING.PO FILE - DEBIAN SQUEEZE (6.0) RELEASE NOTES
# Copyright (C) 2009 by Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the Debian Squeeze release 
notes package.
#
# Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007
# Luca Monducci luca...@tiscali.it, 2009, 2010, 2011
# Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: Debian Squeeze (6.0) release notes - installing.po 8036\n
POT-Creation-Date: 2011-01-08 13:49+\n
PO-Revision-Date: 2011-01-08 15:10+0100\n
Last-Translator: Luca Monducci luca...@tiscali.it\n
Language-Team: Debian Italian Team debian-l10n-italian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

# type: Attribute 'lang' of: chapter
#: en/installing.dbk:7
msgid en
msgstr it

# type: Content of: chaptertitle
#: en/installing.dbk:8
msgid Installation System
msgstr Sistema d'installazione

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:10
msgid 
The Debian Installer is the official installation system for Debian.  It 
offers a variety of installation methods.  Which methods are available to 
install your system depends on your architecture.
msgstr 
L'installatore Debian è il sistema d'installazione ufficiale per Debian. 
Esso offre molti metodi d'installazione, la cui disponibilità dipende 
dall'architettura del proprio sistema.

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:15
msgid 
Images of the installer for releasename; can be found together with the 
Installation Guide on the ulink url=\url-installer;\Debian website/
ulink.
msgstr 
Le immagini dell'installatore per releasename; possono essere trovate, 
insieme alla guida all'installazione, nel ulink url=\url-installer;
\sito web di Debian/ulink.

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:20
msgid 
The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the official 
Debian CD/DVD sets, at:
msgstr 
La guida all'installazione è inclusa anche nel primo CD/DVD dei set 
ufficiali di Debian, in:

# type: Content of: chapterscreen
#: en/installing.dbk:23
#, no-wrap
msgid 
\n
/doc/install/manual/replaceablelanguage/replaceable/index.html\n
msgstr 
\n
doc/install/manual/replaceablelingua/replaceable/index.html\n

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:27
msgid 
You may also want to check the ulink url=\url-installer;index#errata
\errata/ulink for debian-installer for a list of known issues.
msgstr 
Si possono anche verificare le ulink url=\url-installer;index#errata
\errata corrige/ulink dell'installatore Debian per un elenco di 
problematiche note.

# type: Content of: chaptersectiontitle
#: en/installing.dbk:32
msgid What's new in the installation system?
msgstr Cosa c'è di nuovo nel sistema di installazione?

# type: Content of: chaptersectionpara
#: en/installing.dbk:34
msgid 
There has been a lot of development on the Debian Installer since its first 
official release with debian; 3.1 (sarge)  resulting in both improved 
hardware support and some exciting new features.
msgstr 
C'è stato molto sviluppo sull'installatore Debian dal suo primo rilascio 
ufficiale con debian; 3.1 (quotesarge/quote), i cui risultati sono un 
migliorato supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti funzionalità.

# type: Content of: chaptersectionpara
#: en/installing.dbk:40
msgid 
In these Release Notes we'll only list the major changes in the installer.  
If you are interested in an overview of the detailed changes since 
oldreleasename;, please check the release announcements for the 
releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's 
ulink url=\url-installer-news;\news history/ulink.
msgstr 
In queste note di rilascio sono elencati solo i principali cambiamenti 
dell'installatore. Per una panoramica dei dettagli delle modifiche da 
oldreleasename;, consultare gli annunci dei rilasci beta e RC di 
releasename;, disponibili nella ulink url=\url-installer-news;
\cronologia dell'installatore Debian/ulink.

# type: Content of: chaptersectionsectiontitle
#: en/installing.dbk:48
msgid Major changes
msgstr Cambiamenti principali

# type: Content of: 
chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm
#: en/installing.dbk:73
msgid Dropped platforms
msgstr Piattaforme abbandonate

# type: Content of: 
chaptersectionsectionvariablelistvarlistentrylistitempara
#: en/installing.dbk:76
msgid 
Support for the Alpha ('alpha') and ARM ('arm') architectures has been 
dropped from the installer, the latter due to it being made obsoleted by the 
armel port
msgstr 
Il supporto per le architetture Alpha (alpha) e ARM (arm) è stato rimosso 
dal programma d'installazione, quest'ultimo perché reso obsoleto dal port 
armel.

# type: Content of: 
chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm
#: en/installing.dbk:84
#, fuzzy
msgid Support for kFreeBSD
msgstr Supporto per kFreeBSD

# 

Note di rilascio di Squeeze - installing.po

2010-10-17 Per discussione Luca Monducci

18 translated messages, 26 fuzzy translations.

# ITALIAN TRANSLATION OF INSTALLING.PO FILE - DEBIAN SQUEEZE (6.0)
RELEASE NOTES
# Copyright (C) 2009 by Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the Debian Squeeze
release notes package.
#
# Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007
# Luca Monducci luca...@tiscali.it, 2009, 2010
# Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: Debian Squeeze (6.0) release notes - installing.po\n
POT-Creation-Date: 2010-10-16 12:02+\n
PO-Revision-Date: 2010-10-17 14:10+0200\n
Last-Translator: Luca Monducci luca...@tiscali.it\n
Language-Team: Debian Italian Team
debian-l10n-italian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

# type: Attribute 'lang' of: chapter
#: en/installing.dbk:7
msgid en
msgstr it

# type: Content of: chaptertitle
#: en/installing.dbk:8
msgid Installation System
msgstr Sistema d'installazione

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:10
msgid 
The Debian Installer is the official installation system for Debian. It 
offers a variety of installation methods. Which methods are available to 
install your system depends on your architecture.
msgstr 
L'installatore Debian è il sistema d'installazione ufficiale per Debian. 
Esso offre molti metodi d'installazione, la cui disponibilità dipende 
dall'architettura del proprio sistema.

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:15
msgid 
Images of the installer for releasename; can be found together with the 
Installation Guide on the ulink url=\url-installer;\Debian website/
ulink.
msgstr 
Le immagini dell'installatore per releasename; possono essere trovate, 
insieme alla guida all'installazione, nel ulink url=\url-installer;
\sito web di Debian/ulink.

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:20
msgid 
The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the
official 
Debian CD/DVD sets, at:
msgstr 
La guida all'installazione è inclusa anche nel primo CD/DVD dei set 
ufficiali di Debian, in:

# type: Content of: chapterscreen
#: en/installing.dbk:23
#, no-wrap
msgid 
\n
/doc/install/manual/replaceablelanguage/replaceable/index.html\n
msgstr 
\n
doc/install/manual/replaceablelingua/replaceable/index.html\n

# type: Content of: chapterpara
#: en/installing.dbk:27
msgid 
You may also want to check the ulink url=\url-installer;index#errata
\errata/ulink for debian-installer for a list of known issues.
msgstr 
Si possono anche verificare le ulink url=\url-installer;index#errata
\errata corrige/ulink dell'installatore Debian per un elenco di 
problematiche note.

# type: Content of: chaptersectiontitle
#: en/installing.dbk:32
msgid What's new in the installation system?
msgstr Cosa c'è di nuovo nel sistema di installazione?

# type: Content of: chaptersectionpara
#: en/installing.dbk:34
msgid 
There has been a lot of development on the Debian Installer since its
first 
official release with debian; 3.1 (sarge) resulting in both improved 
hardware support and some exciting new features.
msgstr 
C'è stato molto sviluppo sull'installatore Debian dal suo primo rilascio 
ufficiale con debian; 3.1 (quotesarge/quote), i cui risultati sono
un 
migliorato supporto all’hardware e alcune nuove e interessanti
funzionalità.

# type: Content of: chaptersectionpara
#: en/installing.dbk:40
msgid 
In these Release Notes we'll only list the major changes in the
installer. 
If you are interested in an overview of the detailed changes since 
oldreleasename;, please check the release announcements for the 
releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's 
ulink url=\url-installer-news;\news history/ulink.
msgstr 
In queste note di rilascio sono elencati solo i principali cambiamenti 
dell'installatore. Per una panoramica dei dettagli delle modifiche da 
oldreleasename;, consultare gli annunci dei rilasci beta e RC di 
releasename;, disponibili nella ulink url=\url-installer-news;
\cronologia dell'installatore Debian/ulink.

# type: Content of: chaptersectionsectiontitle
#: en/installing.dbk:48
msgid Major changes
msgstr Cambiamenti principali

# type: Content of:
chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm
#: en/installing.dbk:73
#, fuzzy
msgid Dropped platforms
msgstr Piattaforme abbandonate

# type: Content of:
chaptersectionsectionvariablelistvarlistentrylistitempara
#: en/installing.dbk:76
#, fuzzy
msgid 
Support for the Alpha ('alpha') and ARM ('arm') architectures have been 
dropped from the installer, the latter due to it being made obsoleted
by the 
armel port
msgstr 
Il supporto per le architetture Alpha (alpha) e ARM (arm) è stato rimosso 
dal programma d'installazione, quest'ultimo perché reso obsoleto dal
port armel.

# type: Content of:
chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm
#: en/installing.dbk:84
#, fuzzy
msgid New supported platforms
msgstr Nuove piattaforme

#