R: Re: Cap 10 Traduzione Debian handbook
Ciao, ho completato la traduzione del capitolo 11_network-services.po. Come devo procedere? Grazie mille G.Giulio Turetta giu...@sviluppoweb.eu ha scritto:Ciao Giuseppe, era un modo come un altro per dire che potremmo fare il punto della situazione, tu che hai piu' esperienza sai sicuramente come procedere. Innocenzo ha tradotto gia' due dei capitoli a me assegnati e chiedeva se poteva proseguire su altre attivita' (capitoli non assegnati, revisioni, ...). Grazie Ciao! G.
Re: Cap 10 Traduzione Debian handbook
Ciao Giulio, Il giorno lun, 13/08/2012 alle 15.47 +0200, Giulio Turetta ha scritto: [...] Potremmo fare il punto della situazione per avviare eventualmente le revisioni? Per favore potresti spiegare meglio cosa intendi per «avviare le revisioni»? Normalmente quando si termina la traduzione di un capitolo, si dovrebbe inviare il testo alla lista tp richiedendo la revisione. Grazie, G. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1345065915.6752.7.camel@scarafaggio
Re: Cap 10 Traduzione Debian handbook
Ciao Innocenzo, ho terminato i capitoli a me assegnati quindi io non posso passarti altro. Da una mail del 27/05 del coordinatore Giuseppe Sacco (giuse...@eppesuigoccas.homedns.org) evinco che i capitoli sono stati tutti assegnati, quindi non saprei dirti come procedere... Potremmo fare il punto della situazione per avviare eventualmente le revisioni? Grazie! Ciao G. Il 12/08/2012 17:57, Innocenzo Ventre ha scritto: Ho completato la traduzione del Capitolo 10, rimanendo sempre in attesa di eventuali revisioni, con quale capitolo posso procedere? Grazie Innocenzo attachment: giulio.vcf